Мое сердце уходит в пятки. Я делаю пару шагов назад и практически врезаюсь в дверной проход. Она здесь. Мисс Кармен. Стоит за стойкой регистрации с мисс Лиджин. Она замечает меня у двери и усмехается. Что она здесь делает?
— Привет, Мэри, — говорит мисс Кармен спокойным, но ледяным тоном. — Просто сверяю твои записи с отметками об уходе. Знаешь, чтобы убедиться, что ты именно там, где должна быть.
Мисс Лиджен улыбается.
— Мэри — один из наших самых лучших волонтеров. Она очень внимательна к пациентам.
— Правда?
Я не могу пошевелиться. Видя, как кто-то из группового дома ошивается в единственном месте, где я чувствую умиротворение, ко мне возвращается тот первобытный страх, который я не испытывала с тех самых пор, как Рей был жив. Я должна выпроводить ее отсюда, прежде чем...
В холле открываются двери лифта. Тед вывозит женщину с четвертого этажа в инвалидном кресле, и у меня перехватывает дыхание.
— Что ж, у Мэри, должно быть, полно свободного времени, раз она успела вляпаться... в неприятности. Может, ей стоит добавить еще парочку лишних часов, — говорит мисс Кармен.
Тед замечает меня и улыбается, толкая коляску в моем направлении. У меня немеют ноги.
— Мы всегда рады помощи, — смеется мисс Лиджен.
Наши взгляды пересекаются, должно быть, я выгляжу испуганной, потому что Тед останавливается, улыбка исчезает с его лица. Он выпрямляется и хмурится.
— Потрясающе. Я прослежу, чтобы эта информация дошла до ее консультанта, — говорит мисс Кармен, ухмыляясь.
Я медленно качаю головой, не смотря на него.
Краем глаза я замечаю, как он колеблется, но быстро разворачивает кресло и катит пациентку в противоположном направлении.
— Мэри?
Тед оглядывается на меня через плечо, но не останавливается.
— Мэри? Не хочешь провести Мисс Кармен экскурсию?
Мой рот открывается, но я молчу. Смотрю в дальний конец холла, отчаянно сопротивляясь желанию кинуться Теду в объятия. Мисс Кармен приподнимает бровь и прослеживает мой взгляд. Она огибает мисс Лиджен и направляется ко мне. Мои мышцы сжимаются так сильно, что, кажется, я в любой момент могу исчезнуть.
Она выходит из-за стойки. Каблуки щелкают по полу, набирая темп. В помещении становится темнее. Она проносится мимо меня, выходя в холл, как раз в тот момент, когда Тед заворачивает и исчезает в столовой. Она оглядывается, сканируя коридор. Никого, кроме пациентов, медленно разъезжающих в своих креслах. Мисс Кармен смотрит на меня, охота еще не окончена.
— Мисс Лиджен, у Мэри здесь есть парень?
Этот тупой вопрос больше веселит, чем шокирует ее.
— Ну, Мистер Томас немного в нее влюблен, — смеется она. — Но он влюблен во всех.
Мисс Кармен прищуривает глаза, и я могу сказать, что она раздражена, но не хочет терять лицо при незнакомцах. Это вызовет подозрение. Мама делала так же.
— Ладно, мне нужно вернуться в офис, — бросает мисс Кармен. — Спасибо, что уделили время.
Я ухожу оттуда, пока меня не уволили, и направляюсь на второй этаж. Мои легкие горят, когда я плюхаюсь на кровать, прямиком к двести четвертому.
— И к тому моменту я могла пробежать четыре мили за двадцать шесть минут и без проблем поднять сотню фунтов, — говорит мисс Риба, раскачиваясь на каблуках. Она горда собой.
— Ох. Серьезно? — бормочет Винтерс у входной двери, подписывая какие-то документы.
— Ага, лучшие годы своей жизни я провела как офицер запаса.
Он замечает меня. Я стою у лестницы, затаившись, как обычно делает кот мисс Рибы.
— Эддисон.
Я киваю ему.
— Я вечно говорю девочкам, что армия сделает из них настоящих мужиков, в смысле, женщин. Дисциплина, знания, бесплатное образование. Еще раз, как долго ты служил? — продолжает она.
— Тридцать пять лет.
— Вау, прилично! А потом, ранение получил?
Он замирает, а потом качает головой, отгоняя дурные мысли.
— Ага, что-то в этом духе.
Он подписывает последний документ и передает его мисс Рибе, пока остальные девочки поднимаются вверх после терапии. Меня тошнит, мне срочно нужно в уборную.
— Блин, это круто. Хотела бы я, чтобы у меня был шанс пройти весь путь от начала и до конца. Но я была нужна на домашнем фронте, — говорит она.
Винтерс устало вздыхает, ему явно скучно. Он снова смотрит в мою сторону.
— Эддисон, ты что-то от меня хотела?
Я тереблю края своей рубашки, пытаясь подобрать правильные слова.
— У меня... есть вопрос.
Они смотрят друг на друга, сбитые с толку.
— Ладно, — медленно говорит он.
Мы втроем стоим в абсолютной тишине. Я не хочу делать это при мисс Рибе. Она расскажет мисс Штейн, и все узнают.
— Ну, Мэри? — выплевывает мисс Риба.
Он смотрит на нее и улавливает мой намек.
— Мне кажется, она хочет поговорить со мной наедине.
— О, да. Конечно, босс.
— Давай, Эддисон, — говорит он, желая быть, где угодно, но только не здесь. — Пошли.