Читаем Предположительно полностью

Адвокат: Не надо растекаться мыслью по древу, детектив. У нас мало времени.

Детектив: Хорошо. Миссис Уортингтон, вы помните, какие игрушки были у Мэри в комнате в ту ночь, когда умерла Алисса?

Даун: Ох, столько лет прошло.

Детектив: Подумайте. Я уверен, что-нибудь вы припомнить сможете.

Даун: Разве вы не спрашивали меня об этом раньше? Я абсолютно точно уверена, что вы уже спрашивали меня об этом.

Детектив: Освежите наши воспоминания. Вы умная женщина, вы знаете больше, чем все мы.

Даун: Ладно, хорошо. Итак, там были куклы. Много кукол. Кукольный домик, кубики, Лего. Раскраски, книжки, прописи. Вот и все.

Детектив: Мэри любила игры с переодеванием? С украшениями? Может, там были игрушечные ожерелья или короны? Знаете, диадемы, которые носят принцессы?

Даун: Нет. Это бессмысленно. Зачем наряжать ее той, кем она не является?

Детектив: Может, костюмы на Хэллоуин?

Даун: Нет, мы его не отмечаем! Это дьявольский праздник!

Детектив: Вы помните, что было на вас надето в ту ночь, когда вы присматривали за Алиссой?

Даун: Конечно. На мне были красивые шелковые пижамные штаны и красный свитер. Я только начала свои приготовления ко сну, когда услышала ее плач. Я даже не успела снять кофту и переодеться в халат.

Детектив: Значит, душ вы еще не принимали?

Даун: Нет.

Детектив: Простите, вы заплетали свои волосы в косы или накручивали бигуди, как сейчас любят делать женщины?

Даун: Ха, нет. У меня не было на это времени.

Детектив: Значит, можно с уверенностью заявить, что вы не снимали ни свои украшения, ни макияж, ни прочее?

Даун: Полагаю... Я не до конца в этом уверена, но, полагаю, что так. Что ж, да.

Детектив: Какие украшения вы обычно носите?

Даун: Ну, сережки. И браслет.

Детектив: А что на счет крестика?

Даун: Ох... нет. У меня нет ничего подобного.

Детектив: Правда? Потому что Мэри упоминала, что вы носили крестик, не снимая.

Даун: Ах. Точно, мой крестик. Да. Носила. Но... не так уж и часто. Не постоянно.

Детектив: Опрошенные нами люди утверждают, что вы носили его почти каждый день. Они помнят это довольно отчетливо.

Даун: Ну, не каждый день. Но да. Он принадлежал моей матери.

Детектив: Он все еще у вас?

Даун: Нет. Я его потеряла.

Детектив: Когда?

Даун: Пару лет назад.

Детектив: Можете вспомнить, где конкретно это произошло?

Даун: Нет. А в чем дело?

Детектив: Было кое-что, что мы утаили от прессы... это касалось того, что мы нашли у Алиссы в горле.

Даун: Как это может быть связанно со мной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза