Читаем Предсказания Нострадамуса. Новое прочтение. Как сбываются пророчества великого провидца полностью

Человеческое царство английского происхожденияБудет удерживать в своем царстве мир и союз.Удержит войну наполовину в ее границах.Долгое время их будет поддерживать мир.

(10–42)

«Человеческое царство английского происхождения» – 4 июля 1776 года 2-й Континентальный конгресс принял Декларацию независимости, которая провозглашала отделение колоний от Англии и образование самостоятельного государства – США. «Английского происхождения» – США в основном образовались на основе английских поселений в Америке.

«Будет удерживать в своем царстве мир и союз» – после Войны за независимость (1775–1783) и Гражданской войны между Северными и Южными штатами (1861–1865) крупных военных действий на территории США не велось.

«Удержит войну наполовину в ее границах» – войны с индейскими племенами, которые пытались отстоять свою свободу и землю от захвата белых пришельцев.

«Долгое время их будет поддерживать мир» – признание самостоятельности США многими государствами мира и оказание помощи в борьбе за независимость.

1776–1791 гг.

Старшая сестра с Британского острова,Родившаяся за 15 лет до брата,Посредством своего ужасного суженогоУнаследует царство Весов.

(4—96)

«Старшая сестра с Британского острова» – Северная Америка, как отпрыск Британии, и провозглашение независимости США в 1776 году.

«За 15 лет до брата» – ровно через 15 лет парламент колонии конституционным актом от 1791 года возвестил о создании Английской Канады («брат»).

«Ужасный суженый» – вероятно, Джордж Вашингтон, первый президент США (1789–1797).

«Унаследует царство Весов» – Весы, астрологический знак, управляющий Западом, т. е. США унаследует западные британские колонии.

1785 г.

От простого солдата дойдет до высшей власти,От короткого платья дойдет до длинного.Храбрый в бою, в церкви – гораздо худший:Измучит священников, как губка вытирает воду.

(8—57)

«От простого солдата дойдет до высшей власти, от короткого платья дойдет до длинного» – Бонапарт начал службу в войсках в 1785 году в чине младшего лейтенанта артиллерии; выдвинулся в период Великой французской революции. В ноябре 1799 года совершил государственный переворот (18 брюмера), в результате которого стал первым консулом, фактически сосредоточившим в своих руках всю полноту власти; в 1804 году провозглашен императором («от короткого платья дойдет до длинного», т. е. от короткого мундира солдата до длинной мантии императора).

«Храбрый в бою» – неоднократно проявлял храбрость в боях, иногда безрассудную.

«Измучит священников, как губка вытирает воду» – репрессии, направленные против священников и папства в период правления императора.

1788 г.

В устье Гаронны и БаизыИ в лесу неподалеку от ДамазанаЗамерзшие ивы, потом град и северный ветер.Дордонь замерзает из-за странствия синиц.

(8—35)

Гаронна, Баиза, Дордонь – реки на юго-западе Франции. Дамазан – город в этой же области страны.

Холодное лето, осень и необычайно суровая зима 1788 года. С полей нечего было собирать, заморозки погубили весь урожай. Зимой реки замерзли и даже синицы улетели в более теплые края. Голод и нужда обрушились на народ в деревнях и городах Франции. Доведенные до отчаяния крестьяне покидали свои дома, уходили бродяжничать, поднимали мятежи. В городах голодные бедняки громили продовольственные лавки и склады.

Нострадамус неслучайно упоминает об этом событии. Голод среди народных масс стал одной из причин Великой французской революции 1789 года.

1788–1792 гг.

Поле храма девственных весталок,Недалеко от Эльна и Пиренейских гор.Великий ведом, спрятанный в почтовом дилижансе.На севере – замерзшие реки и смешанные сорта винограда.

(2—17)

«Поле храма девственных весталок, недалеко от Эльна и Пиренейских гор» – весталки: в Древнем Риме жрицы домашнего очага богини Весты. Поддерживали в очаге храма Весты священный огонь как символ надежности и устойчивости государства. Возможно, нарушение основ надежности и безопасности Франции. Вторжение испанских войск во Францию для подавления революции. Испания входила в состав антифранцузской коалиции. Эльн – маленький городок в Восточных Пиренеях.

«На севере – замерзшие реки и смешанные сорта винограда» – зима 1788 года была чрезвычайно холодной для Франции. Многие реки замерзли; морозы погубили виноградники и другие теплолюбивые культуры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика