Читаем Представитель полностью

— Ну я же сказал, — заверил Лозмар и сделал пальцами знак «виктория». Дескать, все под контролем.

Шофер Карсона, игравший роль курьера, распахнул для хозяина дверцу, и Карсон важно плюхнулся на подушки сиденья, попутно ударившись головой о стойку. Это случалось не в первый раз, и он уже подумывал сменить марку автомобиля.

Следом за ним в салон полезли Урбано и оба Цюриха. Карсон попытался воспрепятствовать этому, однако они напирали с отчаянием лесных кроликов, застигнутых внезапным наводнением.

— Но, мистер Карсон! — вопили они. — Мы ведь выполнили все условия договора!

— Ну и плевать. Я ничего выполнять не собираюсь, — невозмутимо отвечал Карсон. Тем не менее адвокаты, как и всякие организмы-паразиты, оказались весьма ловки и без труда прорвались внутрь автомобиля. Карсон подумал было призвать на помощь Лозмара, однако тот выполнял более ответственное задание.

— Ладно, — сказал он шоферу, — поехали.

И вяло махнул рукой, как военачальник, одержавший победу в генеральном сражении и заслуживший право не обращать внимания на пустяки.

Машина резко взяла с места и понеслась по улице. Дома, перекрестки и целые кварталы стали пролетать мимо окон, и задувавший в вентиляцию ветер шевелил волосы Карсона.

— Вы обещали нам по тысяче кредитов, — осторожно напомнил Цюрих-младший.

— Пошел в задницу, — улыбнувшись, произнес Карсон и сделал рукой широкий жест. — Все идите в задницу.

— Но почему?! — вмешался Цюрих-старший, сделав скорбное выражение лица.

— А вот потому, старый козел. Вот потому, старый ты козел. — Увидев перекошенные от негодования лица адвокатов, Карсон смилостивился: — Ну ладно, луеры хреновы. По пять сотен я вам дам, а больше вы не заработали.

Он достал из папки подписанные договоры и полюбовался на полностью проявившиеся дополнительные пункты. Ему невольно представились лица молодого выскочки и сопровождавшего его головореза. То-то вытянутся их рожи, когда они заметят такой фокус.

— Такой фокус, — повторил Карсон вслух и рассмеялся.

— Что, сэр? — принял это на свой счет водитель.

— Все в порядке, правь по прямой, — успокоил его Карсон. Он еще раз взглянул на экземпляры договоров, и ему показалось, что он спит и видит сон.

«Ну да, такого ведь не может случиться в реальной жизни… Не может…» — увещевал себя Карсон, однако подпись Майка Баварски продолжала растворяться, словно бессовестный мираж, заведший путника в безводную пустыню.

— Сто-о-о-о-й!!! — не своим голосом заорал Карсон и, пользуясь случаем, заехал кулаком по физиономии адвоката Урбано. — Нас предали! Немедленно назад! Наза-а-а-ад!

Водитель тотчас нажал на тормоза, заставив автомобиль пойти юзом на довольно оживленной автомагистрали. В результате мчавшийся навстречу молочный фургон выскочил на тротуар и сбил столик цветочницы, а грузовик с гранулами сушеных водорослей просыпал большую их часть на дорогу.

Пострадало еще несколько частных машин, их владельцы спешно выскакивали на дорогу, чтобы поквитаться с виновниками безобразия.

— Давай, дави на газ, ублюдок! — уверенно скомандовал Карсон. — Дави немедленно, или уволю в момент!

Шофер немедленно выполнил замысловатый пируэт, и автомобиль Кита Карсона, бешено вертя источавшими дым колесами, развернулся посреди улицы и помчался в обратную сторону.

— Однако ездить с вами опасно, мистер Карсон! — заметил Цюрих-старший, и тот только сейчас заметил, что совсем забыл про адвокатов. Фокус не удался, а стало быть, следовало избавляться от этого балласта.

— Значит, так, мерзавцы. Сейчас я даю вам по пятьсот кредитов, и вы исчезаете из моей жизни, как только мы остановимся возле подъезда. Идет?

— Идет! — воскликнули все трое почти одновременно. Они уже поняли, что это лучший выход из партнерских отношений с мистером Карсоном.

— Ну и чудненько, — в свою очередь вздохнул Карсон и откинулся на спинку сиденья в ожидании, пока они подъедут к знакомому крыльцу.

Машина резко затормозила, вызвав удивление ожидавших у входа «собак».

Карсон раздал адвокатам деньги, и те, не ожидая приглашений, тотчас выскочили из машины и разбежались, как тараканы.

Карсон выбрался последним, сжимая под мышкой злополучную папку с липовым договором.

— Что это означает, сэр? — спросил его подошедший Лозмар.

— Непредвиденные обстоятельства, — сухо ответил тот. Ему не хотелось рассказывать о своем промахе, и он добавил: — Живот очень прихватило, вот и вернулись…

— Понятно, — кивнул Лозмар, и Карсон отметил, что тот выглядел собраннее, а из его рта уже не торчала палочка от леденца.

«Должно быть, сожрал уже», — подумал Карсон и направился в злополучный подъезд.

«Ну что ж, не повезло», — сказал он себе и без всяких колебаний вошел в лифт.

На третьем этаже Карсон уверенно постучался в дверь и, дождавшись разрешения, вошел.

Майк и его устрашающего вида друг сидели на стульях и взирали на возвратившегося партнера с непередаваемой скукой.

— Что-то вы долгонько, мистер Карсон, — заметил Майк.

— Да, я понимаю ваш сарказм, — улыбнулся Карсон. — Возникли непредвиденные обстоятельства. Теперь же я хочу развеять некоторые недоразумения, которые возникли по воле случая…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже