Читаем Предвестник (ЛП) полностью

десятком других мужчин. Каэл не знал, сколько раз упадет с гамака, который пираты

называли кроватью.

- Это вам не прогулка по лесу, - сказал Ноа. – Когда звенит колокол, мы засыпаем, где

влезли. А теперь, - он хлопнул в ладоши и улыбнулся, - умеете играть в Бандитскую

удачу? Нет? Я вас научу.

Он отвел их на палубу и нашел пустую бочку, что стала им столом. Пока девушки

болтали у поручня, Ноа учил парней играть в Бандитскую удачу.

Это была карточная игра, но у пиратов карты использовались не так, как привык

Каэл. Вместо рыцарей были плуты, вместо лордов – бандиты, а вместо драконов –

опасного вида чертенок.

Джонатан всплеснул руками и улыбнулся.

- Вот это карты злодея! Я бы себе такие хотел.

- Четыре медяка, и они твои, - ухмыльнулся Ноа, и Джонатан тут же полез за

монетами.

Вместо карты короля у пиратов был мужчина в треуголке. Она была надвинута на его

глаза, открывая только ухмылку, в руке он сжимал саблю.

- Это Сэм Взятка, - объяснил Ноа. – Он первый построил судно для грабежа. И мы,

пираты, считаем его отцом нашего вида.

Аэрилин фыркнула.

- Все в королевстве считают вас лишь бандой морских воришек, - она посмотрела на

группу пиратов, забирающих ящик с сокровищами из обломков торгового судна. –

Капитан Лисандр тратит все золото на выпивку или помогает кому-то?

Ноа нахмурился.

- Он не тратит золото на выпивку. Зачем платить за эль, если его можно украсть у

пьяницы? Так он всегда говорит.

Аэрилин поджала губы.

- Не удивлена.

- Ага, не так я представлял пиратов, - разочарование звучало в голосе Джонатана. – В

историях вы большие, с желтыми глазами и черными гнилыми зубами…

- И со странными шрамами? – рассмеялся Ноа. – Чепуха. Люди герцога сочиняют

это. Они не могут смириться с тем, что красивые ребята с хорошими манерами воруют у

них. И герцог убьет их всех, если узнает правду.

- Если кто-то наткнется на вашего капитана, сомнений в правоте историй не будет, -

возразила Аэрилин. – Осмелюсь сказать, что его манеры отвратительны, а я полжизни

провела в тавернах и видела многое.

- Капитан хороший, - сказал Ноа, помрачнев. – Он справедлив к своим и к людям

морей. Не говорите о том, чего не понимаете.

Она вскинула брови.

- О? Так просвети меня: от него воняет алкоголем, он ругается, изливает… жидкости

в присутствие дамы и выглядит так, словно вывалился из строк грязной пьяной песни, -

она скрестила руки. – Что я упустила? Что хорошего в капитане Лисандре?

Ноа открыл рот, но не ответил, а вскочил на ноги и коснулся головы, салютуя.

Каэл развернулся и увидел, что к ним идет Тельред, а с ним человек, которого он не

узнал. Он шел решительно, размахивал руками, ровно держал голову. Грозовые глаза

смотрели из-под волнистых волос, немного щетины было у его рта, губы были поджаты.

Он забрался по ступенькам. Аэрилин шепнула что-то Килэй, они захихикали. Каэл

выпрямился и постарался выпятить грудь. Он не знал, кто этот человек, но уже решил, что

он ему не нравится. И его нос был немного смещен.

Мужчина остановился перед ними и коснулся груди.

- Добро пожаловать на борт «Грохочущего якоря», - сказал он с улыбкой. – Я

невероятно рад гостям. Я – капитан Лисандр.

Аэрилин громко охнула, и Каэл был согласен. Мужчина перед ними был без бороды и

слюны. Пуговицы на его рубашке были застегнуты, штаны не были мятыми. Он очень

отличался от первого капитана.

Лисандр немного порозовел.

- Да, мне сказали, что я был ужасен, - сказал он, теребя манжет рукава. – Я… был не

в себе, видимо, и это заставило меня пить. А теперь, - он сцепил руки за спиной и

улыбнулся, – вы все познакомились с моим кузеном, Редом. Но, боюсь, я никого из вас не

знаю… кроме одной.

Он посмотрел на Килэй, его улыбка стала шире, показывая ровные белые зубы. Он

взял ее за руку и дружелюбно обнял.

К недовольству Каэла, она не отпрянула.

- Милая, давно не виделись, - сказал Лисандр, отпустив ее. – Годы и годы, я думал,

что уже не увижу тебя. Не думаю, что я прощу тебя.

Она улыбнулась ему и взяла его за руки.

- Я же говорила, что кое-что искала, глупый пират.

Он закатил глаза.

- О, что-то очень важное. Как я мог забыть? – он понизил голос, пряди волос упали

ему на глаза. – Надеюсь, это значит, что ты это нашла?

Она кивнула.

- Просто на это ушло больше времени.

- Отлично, - он поцеловал ее ладони и помахал остальным. – Я хочу познакомиться с

твоими друзьями, Драконша. У тебя всегда очень интересная компания.

Она называла их имена, Лисандр жал руки. Когда наступила очередь Каэла, он сжал

сильнее, чем было нужно. Но Лисандр улыбнулся и не заметил.

Он подошел к Аэрилин, его улыбка замешкалась на миг.

- Рад видеть даму Высоких морей. Я долгое время считал, что эти женщины – самые

красивые в королевстве, - он прижал ее ладонь к губам, лицо Аэрилин стало цвета спелого

помидора.

Свет и жар заполнили палубу. Каэл поднял голову и увидел, что облака рассеиваются,

вместо них появляется солнце. Пираты на палубе заслонялись ладонями и недовольно

ругались.

К счастью, это длилось недолго. Когда Лисандр отпустил руку Аэрилин, тучи

вернулись.

- Ах, верно, - он кашлянул и повернулся к ступенькам. – Следуйте за мной. Нужно

обсудить многое, а времени мало.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытый судьбой

Предвестник (ЛП)
Предвестник (ЛП)

Семнадцать лет назад долгое кровавое восстание сильно навредило шести регионам королевства. А теперь огромной армией Средин управляет новый король, он же держит в страхе небольшую группу аристократов, которую он зовет своей Высшей пятеркой, и эти аристократы правят в остальных регионах. Словно этого было мало, король еще и запретил искусство шепота, а это уже проблема для Каэла.  Он не просил родиться шептуном, он не просил странных исцеляющих сил, он и без того был изгоем в деревне. И когда он спасает раненую девушку в Беспощадных горах, его удача подводит его еще сильнее. Девушка оказалась не простой, а рыцарем-изменником с мечом, и все Королевство на нее охотится. И одним снежным вечером все становится еще хуже, и Каэлу приходится покинуть с ней горы. Они отправляются на безумные приключения, и любая ошибка может изменить Королевство, которое они знали.

Нелу Керамати , Ша Форд

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Историческое фэнтези

Похожие книги