ЛАЗАР. Уверен, она встает ночью, чтобы съесть горшок подриды или холодного супчика! Человек не может прожить на нескольких рисовых зернышках в день.
БОТАРО. Тесть, сейчас нас в доме шестьдесят семь человек.
РОЗО. Да, понимаю.
БОТАРО. Включая судомойку?
РОЗО. Включая судомойку.
БОТАРО. Ну, тогда нас будет шестьдесят шесть.
РОЗО. Ха-ха! Кто-то уходит?
БОТАРО. Ты забыл, что мы договорились….
РОЗО. О чем?
БОТАРО (
РОЗО. Ах да, Лазар…
БОТАРО. Покидает дом.
РОЗО. Это правда.
ЛАЗАР (
БОТАРО (
РОЗО. Обжора – я бы не сказал, а влюблен… Ты уверен?
БОТАРО. Послушай, тесть, ты знаешь, как было договорено: он уйдет в день моей свадьбы. Ты дал слово – он должен уйти.
РОЗО. Ну ладно, если ты так уж настаиваешь…
БОТАРО. Настаиваю!
РОЗО. Я скажу ему, чтобы собирал вещи. Подойди, Лазар.
ЛАЗАР. Я?
РОЗО. Да, ты.
БОТАРО (
РОЗО (
лазар (
РОЗО. Еще путники? Мест нет.
ЛАЗАР. Эй, хозяин сказал, что мест нет, можете уходить. Что? Ах, черт, и то правда!
РОЗО. Что они говорят?
ЛАЗАР. Они говорят, что прошли сегодня долгий путь и если не отдохнут, то умрут от усталости.
РОЗО. Возможно, но мест нет.
ЛАЗАР. Они говорят, что будут рады любому уголку.
БОТАРО. Послушай, тесть, уложи их на чердаке, где поселился этот шалопай Лазар.
РОЗО. Это идея! Лазар, проводи их в свою комнату, они будут там сегодня спать.
ЛАЗАР. А как же я?
РОЗО. Ты?
ЛАЗАР. Да, где я лягу?
РОЗО. Ты, Лазар, будешь спать, где захочешь.
ЛАЗАР. Может, на конюшне?
РОЗО. Нет.
ЛАЗАР. Тогда в кухне.
РОЗО. Нет.
ЛАЗАР. Понятно, в подвале. Вот черт! Там будет не очень жарко. Зато, надеюсь, найдется немного вина от Монтанелло.
РОЗО. Нет.
ЛАЗАР. И не в подвале?
РОЗО. Лазар, ты не будешь спать сегодня в этом доме. Собирай вещи и уходи.
ЛАЗАР. Вы меня выгоняете?
РОЗО. Этого требует мой зять.
ЛАЗАР. Это почему?
РОЗО. Оказывается, ты ухаживал за моей дочерью.
ЛАЗАР. Я? О, как он может такое говорить?
РОЗО. Ботаро утверждает это, а он знает наверняка.
ЛАЗАР. Что? Сеньор Ботаро, вы утверждаете, что я…
БОТАРО. Ладно! Кто знает, тот знает; кто видел, тот видел.
ЛАЗАР. Ах, это все из-за той ночи, когда я чистил кукурузу, а сеньора Петра наблюдала за мной! Тогда он швырнул соломой ей в лицо, а я дал ему в глаз.
БОТАРО. Ладно, ладно, достаточно.
ЛАЗАР. Почему бы вам не спросить жену, обнимал ли я ее? Готов поспорить, она скажет «нет».
РОЗО. Послушай, твой счет оплачен, уходи.
ЛАЗАР. И куда вы хотите, чтобы я ушел?
БОТАРО. А мне какое дело? Давай собирайся…
ЛАЗАР. Собираться без ужина? Вы должны мне сегодняшний ужин!
БОТАРО. Немного хлеба, сыра, горсть оливок – и иди себе!
ЛАЗАР. Ах так! Именно сегодня, когда готовится свадебный ужин – рагу, жаркое, печенье и конфеты… сегодня, когда в первый раз подается ужин, достойный дома, они отсылают меня, выгоняют. Хозяин Розо, как мелко то, что вы делаете! Никогда от вас такого не ожидал!
РОЗО. Послушай, Ботаро, а он прав. Сегодня праздник, и заставлять его есть хлеб, когда крутится вертел. … О боже мой, я совсем забыл! Я забыл повернуть вертел. Прекрасно! Гусь будет подгоревшим! (
БОТАРО. Ладно, я согласен подождать, пока ты поешь. Набивай живот, как бурдюк, напивайся, как бочка, пока не перельется… Но когда ворота закроются, постарайся оказаться снаружи, а не внутри.
ЛАЗАР. Да будет так! Проводите их, сеньор Ботаро.
БОТАРО (
ЛАЗАР. До свидания, сеньора невеста.
ПЕТРА. Бедный Лазар…
Ботаро и Петра уходят.
ЛАЗАР (
А это еще что?
Зовете Лазара? С тех пор как я больше не принадлежу этому дому, не буду и отвечать.
Идите к черту! Смотри-ка, что-то случилось… Мул и погонщик? Еще путники? Нет, это женщина. Она приехала как раз вовремя.
ХУАНА. Могу я поговорить с кем-нибудь?
ЛАЗАР. Со мной, сеньора, если желаете.
ХУАНА. Я в гостинице, правда?
ЛАЗАР. В гостинице, в которой никто не может остаться, сеньора.
ХУАНА. Никто не может остаться? Почему?