Читаем Прекрасная полностью

Смеясь, я покачал головой.

— Вы обе сошли с ума. Думаю, тебе и твоим подружкам пора уходить, Дженни.

Она взглянула на окно, склонилась над столом, глядя на мои губы. Я не успел понять, что происходило, а она уже целовала меня. Другая девушка стала тереть мой член сквозь штаны. На пару мгновений я растерялся. Дженни пыталась просунуть свой язык в мой рот, пока ее подруга продолжала тереть меня внизу. Дженни застонала, и я пришел в себя и отдернулся.

Хмуро глядя на нее, я выпалил:

— Что за фигня, Дженни?

— Это чтобы ты попробовал то, что мог получить.

Ее подруга потянулась ко мне, но я схватил ее за руку и отодвинул.

Дженни отклонилась, посмотрела на окно и улыбнулась опасным образом. Я медленно повернул голову. Там стояла Скайлар. Она смотрела то на Дженни, то на меня. Она вытерла слезу и пошла к своей машине.

— Блин, — прошептал я и повернулся к Дженни. — Ты это задумала, да?

Она изобразила потрясение.

— Не знаю, о чем ты. Я видела, как ты смотрел на меня, Вьятт. Ты тоже этого хочешь, — она подмигнула.

— Ты больная и извращенная, знаешь? — я тряхнул головой и встал.

Мне было плохо, я поспешил наружу к Скайлар.

— Скайлар! — закричал я.

Она побежала к своей машине.

— Черт возьми! Скай, прошу! Все не так, как ты подумала.

Я добежал до ее машины, она попыталась закрыть дверцу, но я успел схватиться.

— Оставь меня в покое, Вьятт. Я должна была сразу понять, что ты хотел от меня лишь одного, как и все они.

Мои глаза потрясенно расширились.

— Что? Ты прекрасно знаешь, что это не так, Скайлар.

Она посмотрела на меня, слезы лились из ее глаз. Мои ноги могли вот-вот отказать.

— Прошу, отпусти мою дверцу, Вьятт.

— Скайлар, она меня поцеловала. Я этого не ожидал.

Она вытерла слезы и спросила:

— А Кара? Что она делала? Мне казалось, что она возбуждала тебя.

— Ты видела, как я оттолкнул ее руку? Они все подстроили, Скайлар. Клянусь.

Ее подбородок дрожал.

— Ты поцеловал ее, Вьятт. Ты даже не пытался отодвинуться.

Я закрыл глаза. Я не мог спорить с этим. Я отреагировал медленно.

— Прошу, отпусти меня, Вьятт. Прошу.

Я открыл глаза. Я все еще держал дверцу открытой, мешал ее закрыть. Я видел страх в ее глазах. Отпустив, я отошел на шаг, и она закрыла дверцу. Она завела машину и быстро уехала, оставив меня стоять там.

Ее фары пропали вдали, и мое сердце болело. Я закрыл глаза и прошептал:

— Скайлар…

ПЯТНАДЦАТЬ

Скайлар

Слезы лились по моему лицу, пока я подъезжала к дому. Я глубоко вдохнула и попыталась успокоиться, чтобы пойти домой.

«Что я увидела? Дженни все подстроила?».

Вьятт разозлился, когда опомнился, и отодвинулся от нее. Но… он не сразу пришел в себя. Одна девушка лапала его, другая целовала. Может, ему даже нравилось это.

Я закрыла лицо руками и закричала:

— Как я могла так сглупить?

«Что я себе вообразила? Может, я не должна была делать то, что сделала прошлым вечером. Вьятт делал вид, что не хотел ничего большего, но, может, это не так».

Я опустила голову на спинку, пытаясь сосредоточиться на дыхании.

Зазвонил мой телефон. Я увидела имя Вьятта на экране. Я нажала «Игнорировать».

Я набралась смелости и поспешила домой.

— Эй, я думала, ты учишься с Вьяттом, — крикнула мама, когда я вошла.

— У Вьятта другие планы, — ответила я и пошла в свою комнату как можно быстрее. Я хлопнула дверью, зажала рот рукой, сдерживая всхлипы.

Тихий стук в дверь заставил меня вздрогнуть.

— Ты в порядке, милая? — спросила мама из-за двери.

— Да, мам. Правда… все хорошо. Мне нужно учиться.

Снова зазвонил телефон. Вьятт. Я снова нажала «Игнорировать». Я прошла к кровати, открыла тетрадь по математике и смотрела на записи. Инстаграм прислал оповещение.

Я открыла Инстаграм и увидела фотографию, на которой меня отметили. Я прижала ладони ко рту и тут же зарыдала.

Кто-то сфотографировал меня у кофейни, глядящую на целующихся Вьятта и Дженни. Подпись гласила: «Похоже, Вьятт посылает шлюхе послание!».

Я быстро закрыла приложение и прошла к кровати. Я схватила подушку и рыдала в нее, чтобы мама не слышала.

От стука в дверь я простонала:

— Мам, я в порядке! Просто не трогай меня.

— Скай… впусти меня, — сказал Митч.

Я встала, пару раз глубоко вдохнула, открыла дверь.

Он окинул меня взглядом, прошел в мою комнату и закрыл дверь.

— Вьятт звонил. Он расстроен.

Я потрясенно смотрела на него и ответила:

— Он расстроен? Мне плевать на это.

— Он увидел фотографию, и он в ярости. Он сказал, что Дженни поцеловала его. Она все подстроила, потому что знала, что ты встретишься там с Вьяттом.

— Что ж… он выглядел так, словно ему нравилось, и…

Митч раздраженно выдохнул.

— Не отталкивай его. Он заботится о тебе, и он не верит бреду, который все несут.

Я села на кровать, слеза покатилась по щеке.

— В моем шкафчике снова появились записки.

Митч закрыл глаза и покачал головой.

— Скай… нужно кому-то сказать. Это нужно остановить. Ты скоро сломаешься.

— Знаю, — прошептала я.

— Там то же, что и раньше?

Я пожала плечами.

— Почти. Там говорится, что Вьятт использует меня ради секса… что я гожусь только для секса… и все такое.

— Ты должна понимать, что это бред. Вьятт не ради этого с тобой. Он заботится о тебе. Он хороший.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасная

Прекрасная
Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе. Он решил доказать, что она ему не безразлична.Но, когда прошлое всплывет, останется ли Вьятт с ней? Или отвернется от нее, как все?Для читателей от 16 лет и старше. Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.

Элла Бордо

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы