Читаем Прекрасная Бомба полностью

— Просто подарил подруге оглушительный оргазм, приятель.

— Ладно, ладно. Мне не нужно было этого знать.

— Кто бы говорил. —Он размял шею, хрустя ею. — Так как там парни?

— Заменяют большую часть своей крови водкой и обсуждают красоту созревшего

мяса.

— Тогда отправляемся на ужин?

52

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Он начал подталкивать меня, но я взял его за руку, останавливая.

— Послушай, ты знаешь, что я делал, а я знаю, что ты делал, давай сразу к делу.

Вернувшись в Нью-Йорк, я буду счастлив, если мне удастся заполучить Хлои на полные

десять минут. Но только сегодня они здесь. Давай поможем друг другу.

Это отрезвило его, и он кивнул.

— Я единственный, кто считает смешным, что сегодня День святого Валентина, и

мы единственные ведем себя как идиоты и преследуем их, хотя все должно быть

наоборот?

— Да, эта мысль приходила мне в голову один или два раза, - сказал я, качая

головой. Эти женщины свели нас с ума. — Нам нужен план. Заставить наших товарищей

забыться в мясной коме не составит для нас проблемы, но это не будет продолжаться всю

ночь. И Уилл начинает что-то подозревать.

— Согласен, - сказал он. — Как ты думаешь, как много он знает?

— Не уверен. Генри все еще пьет и поглядывает на покерные фишки у себя в

кармане, а Уилл — он, кажется, под впечатлением от того, что мы с тобой оба страдаем от

какой-то жуткой проблемы с пищеварением.

Макс простонал.

— Я хочу увидеть ее снова, приятель. Должен быть честным. Она здесь, и она… в

общем, я бы хотел проведать ее снова, - он посмотрел на меня, и я понимающе кивнул. —

Уилл никогда не позволит мне загладить свою вину, если узнает, что я и недели без нее не

продержался. Ты же знаешь его. Я люблю чувака, но он на самом деле в какой-то степени

задрот, и я ему тоже не уступлю, - сказал он, качая головой.

— Это точно. Мой брат любит попрекать меня из-за Хлои и того, что я спал с ней, когда она еще работала на меня. Если он узнает об этом, не будет ни одного семейного

отдыха Райанов, когда бы он не потчевал всех историями о том, как Беннетт в очередной

раз не смогу удержать себя в штанах. Да пошло оно на хрен.

— Верно.

— Ну, и что теперь? Если мы хотим их увидеть сегодня, как мы это сделаем?

Макс ходил взад и вперед перед стойкой регистрации, а затем повернулся ко мне

лицом.

— Кажется, я понял.

— Рассказывай.

— Я думаю… - Он смотрел на землю и все еще пытался сложить паззл у себя в

голове. — Я думаю… нам надо их отвлечь, да? И мы хотим убедиться, что Уилл проведет

превосходную ночь.

53

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club Я кивнул.

— Но это должно быть что-то большее, чем просто пьянка. Эти двое пили всю ночь

и все еще как-то держатся. Я не хочу, чтобы они ослепли или вписались лицом в какую-

нибудь канаву.

— Разумеется. —Макс достал телефон и начал листать контакты. Я переминался с

ноги на ногу и то и дело поглядывал через плечо, ожидая, что выйдет Генри и потащит

меня за воротник обратно к столу.

Когда я снова повернулся к Максу, он остановился на каком-то номере.

— Кому звонишь?

— Мистеру Джонни Френчу,- ответил он.

— А, кстати, откуда ты его знаешь? Старый друг?

Макс засмеялся.

— Не уверен, что могу назвать его своим другом. Не уверен, что и он на самом деле

мог бы назвать кого-либо другом. Но он обязан мне некоторыми услугами и, как ты мог

убедиться, относится к тем людям, которые могут быть полезны в нашей ситуации.

— Боюсь представить, к чему это приведет.

— Немного доверия, приятель. Уилл в какой-то степени дамский угодник,- сказал

он с улыбкой. — Мы просто… поможем ему.

— Поможем?

Макс многозначительно пожал плечами.

— Ты имеешь в виду, достанем ему проститутку? — я практически орал.

Макс шикнул на меня и огляделся.

— Может, еще чуть громче? И кто бы мог подумать, что ты будешь эдаким

блюстителем нравов, Бен? Я немного удивлен, - сказал он. — Я не собираюсь позволять

ему спать с ней. Нам просто нужно отвлечение. И мы дадим ему отвлечение.

— Но…

Макс поднял палец, чтобы заставить меня замолкнуть, и включил телефон на

динамик. Раздалось несколько гудков прежде, чем ответил мужчина с низким, серьезным

голосом: Джонни Френч.

— Что я могу сделать для тебя, Макс? Снова, - сказал он.

— Как Ваши дела в этот вечер, мистер Френч? —спросил Макс.

— Все еще хорошо.

54

Перевод подготовлен специально для группы http://vk.com/beautiful_bastard_club

— Надеюсь, я тебя не разбудил?

Сиплый смех заполнил линию.

— Смешно. Надеюсь, все пришлось вам по душе?

Макс улыбнулся, а я поднял бровь. До меня дошло, что я понятия не имел, чем

Макс там занимался. Знал, что к этому была причастна Сара, но сейчас я начинал

задаваться вопросом, были ли подробности их встречи немного… грязнее, чем я

изначально думал.

— Это было великолепно. Очень. Как всегда, впрочем. У тебя там адовое местечко.

— Хорошо. Рад это слышать. А теперь ближе к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный подонок

Похожие книги