Читаем Прекрасная Юнона полностью

От шепота Мартина у Хелен шевелились завитки волос возле уха. Она повернулась к нему, улыбаясь в знак согласия, а потом на мгновение прижалась виском к его плечу. Не нуждаясь в словах, они прошли по миниатюрному лабиринту из низко постриженной живой изгороди и остановились возле маленького фонтана в центре. Мартин медленно повернул Хелен спиной к себе, так что ее плечи коснулись его груди. Его руки легли ей на талию. Она наклонила голову, и губы Мартина скользнули по ее обнаженному плечу. Хелен почувствовала, как к ее горлу подступили смешинки. Только законченный ловелас мог затеять любовную игру в центре лабиринта. Однако она вовсе не собиралась отталкивать его. Покорно запрокинув голову, Хелен подставила ему свою длинную шею. Она уже не пыталась сдержать дрожь наслаждения, которую будили в ней его ласки.

Хруст сломанной ветки заставил Мартина поднять голову. Он окинул взглядом кусты, потом зеленую дорожку, которая вилась вокруг конюшен. Во мраке вырисовывался едва различимый силуэт мужчины. Мартин, выругавшись, отпустил Хелен и ринулся к нему. Перепрыгивая через низкий кустарник, он бежал к мужчине, который после недолгих колебаний повернулся и бросился наутек.

Длинные ноги давали Мартину видимое преимущество. Он поравнялся с Дэмианом прежде, чем тот успел скрыться за деревьями. Схватив его за плечо, Мартин повернул брата к себе лицом и мощным ударом правой руки опрокинул на землю. Какое-то время Дэмиан неподвижно лежал с закрытыми глазами, растянувшись на траве. Потом застонал. Зная наверняка, что ударил брата не настолько сильно, чтобы причинить ему непоправимый вред, Мартин стоял над ним и ждал, когда тот встанет. Когда стало ясно, что Дэмиан не собирается вставать без посторонней помощи, Мартин стиснул зубы. Он уже наклонился, чтобы схватить Дэмиана за сюртук, когда сзади из темноты выбежала Хелен и взяла его за руку.

Одного взгляда на съежившегося на земле Дэмиана хватило, чтобы подтвердить ее догадку.

– Не убивай его, – взмолилась она, пытаясь справиться со сбившимся дыханием.

Оставшись так внезапно одна у фонтана, она потратила не больше минуты, чтобы оправиться от изумления, а потом побежала вслед за Мартином. Но чтобы выбраться из лабиринта, ей понадобилось гораздо больше времени, чем ему. Без помощи Мартина она не могла перепрыгнуть через кусты в своем платье и не знала, как найти выход. В конце концов, разглядев сквозь сгущающиеся сумерки, что живая изгородь тянется до самого дома, Хелен подняла юбки и полезла через кусты.

Теперь, увидев, что Мартин собирается вытрясти из брата душу, она думала лишь о том, чтобы остановить его.

К счастью, Мартин быстро отпрянул назад, повернулся и попытался разглядеть в темноте ее лицо. В глубине его серых глазах светилось недоумение.

– Я и не собирался, – тихо ответил он. – Но меня удивляет, что тебя это волнует… после всего, что случилось.

По-прежнему тяжело дыша, Хелен покачала головой. От графини она узнала обо всех художествах Дэмиана.

– Если бы все было так просто, я со спокойной совестью позволила тебе делать с ним все, что угодно. Но если ты его убьешь, тебя осудят за убийство. Что будет тогда с моей радугой?

– С чем? – Мартин сверкнул в темноте белозубой улыбкой.

Хелен почувствовала, как от смущения у нее вспыхнули щеки.

Продолжая улыбаться, Мартин потрепал ее по руке:

– Ладно. Потом объяснишь. – Он обхватил Хелен рукой за талию и прижал к себе. Потом взглянул на своего брата, все еще лежавшего у его ног, и покачал головой. – Вставай, черт возьми. Я не собираюсь тебя больше бить. Но бог свидетель, ты заслужил хорошего кнута.

Дэмиан приподнялся, но, услышав, что голос брата стал тверже, замер.

Мартин гневно смотрел на него сверху вниз:

– Благодари свою будущую невестку. Если бы не она, не сносить тебе головы. – Дэмиан продолжал молчать, и Мартин, презрительно фыркнув, отвернулся. – Иди к себе. Я поговорю с тобой завтра.

Он уже двинулся в сторону дома, увлекая за собой Хелен, но, подумав, решил сделать еще одно, последнее предупреждение. Обернувшись, он увидел, что Дэмиан поднялся.

– На случай, если ты вдруг решишь уехать, должен тебя предупредить, что я уже отдал распоряжение не выпускать тебя отсюда. Ты останешься здесь до завтра, а потом под конвоем отправишься в Плимут.

– В Плимут? – Дэмиан содрогнулся всем телом. – Я не поеду, – сказал он. Однако Хелен слышала, что его голос звучит неуверенно.

– А я думаю, поедешь. – Голос Мартина, напротив, звучал очень уверенно. – Мы с мамой решили, что пребывание в Америке может пойти тебе на пользу, как это случилось со мной. – Он помолчал, потом добавил уже более задумчиво: – Боюсь, что, если ты останешься в Лондоне, тебе придется туго, когда выяснится, что и я, и мама отказываемся содержать тебя.

Даже в густом вечернем сумраке Хелен заметила, как побледнел Дэмиан. Очевидно, угроза Мартина попала в цель. Мартин не стал дожидаться реакции брата. Он снова повернулся к Хелен и, предложив ей руку, направился к дому. Хелен послушно пошла рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Лоуренс)

Великосветская дама
Великосветская дама

После смерти отца Джорджиана Хартли возвращается домой из солнечной Италии. По приезде она узнает, что родовое поместье унаследовал ее несносный кузен Чарльз. Жизнь под одной крышей с навязчивым сластолюбцем становится невыносимой. Под покровом ночи девушка бежит из Хартли-Плейс в надежде получить место компаньонки у владелицы соседнего поместья. Прибыв в Кэндлвик-Холл, Джорджиана узнает, что домом единолично владеет лорд Доминик Риджли, пятый виконт Элтон – безупречный красавец и убежденный холостяк. Печальная история прелестной мисс Хартли тронула бывалого ловеласа. Предоставив юной леди рекомендательное письмо, он отправляет Джорджиану в Лондон к своей сестре Белле. Скучающая леди Уинсмер с энтузиазмом берется за обучение девушки светским премудростям, обновляет ее гардероб, вводит в лучшие дома Лондона. Навещая сестру, лорд обнаруживает, как изменилась и похорошела его протеже. Сердце Доминика переполняет любовь, однако сможет ли он признаться в чувствах и воплотить мечты Джорджианы о счастье?..

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы
Прекрасная Юнона
Прекрасная Юнона

Мартин Уиллисден, пятый граф Мертон, знаменитый повеса и ловелас, возвращается в Британию из колонии на Багамах. По пути из родового поместья в Лондон он вызволяет из рук похитителей прелестную молодую женщину. Не имея возможности узнать имя незнакомки, заинтригованный и очарованный граф Мертон называет ее «прекрасной Юноной». Во время этого невероятного и по тем временам совершенно скандального путешествия между ними вспыхивает симпатия. Чтобы не скомпрометировать леди, Мартин вынужден расстаться с ней в лондонском предместье. Он теряет след незнакомки, но спустя некоторое время судьба снова сводит их вместе. Взаимный интерес перерастает в глубокое, сильное чувство. Граф Мертон делает предложение возлюбленной, однако в результате происков недоброжелателей Юнона вынуждена отказать ему. Однако Мартин не из тех, кто согласен уступить. Он готов на все, лишь бы добиться своего и сделать счастливой прекрасную Юнону.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги