Читаем Прекрасная мексиканка полностью

— Хотел бы я скорее увидеть это загадочное наследство, — задумчиво сказал Мэтью.

Первое возбуждение, вызванное неожиданным рассказом дяди Сола, стало спадать, и он теперь был в состоянии более трезво оценить ситуацию. Он был любимчиком Аннабел, крупной властной женщины, матери Арчибальда. Она часто навещала Соммерсов, и всегда эти дни были для Мэтью наполнены волнующим чувством ожидания чего-то очень интересного, что должно произойти вскоре. Аннабел любила создавать вокруг себя атмосферу таинственности, и у нее это очень хорошо получалось.

Молодец, бабушка, невольно подумал Мэтью. Даже через десять лет после смерти ты все перевернула вверх дном. Вместо того, чтобы спокойно готовиться к свадьбе, я сижу здесь, в полутемной комнатенке в полузаброшенном городе… А самое главное, мне это нравится!

Мэтью ни капли не кривил душой. Его жажда приключений будет, наконец, удовлетворена. Таинственное наследство, поместье в самом сердце Мексики, загадочные условия завещания — все это предвещало массу увлекательного…

— Поехали? — Мэтью выжидательно посмотрел на Барнета. Он был готов немедленно отправиться в путь.

— Как ты нетерпелив, мой мальчик, — покачал головой Соломон. — Ты забываешь о том, что я уже стар и мне не по силам путешествие по раскаленной пустыне в это время суток.

— Мы быстро домчимся на моей машине, — заверил его Мэтью.

— Не сомневаюсь. Ты думаешь, что в этой развалюхе, которую ты называешь машиной, мне будет легче? Нет, мы подождем до завтра. Ты отдохнешь как следует, выспишься, и рано утром мы поедем к поместью Аннабел.

Мэтью не мог не признать, что Соломон прав.

— Ладно, — согласился он скрепя сердце. — Но я не знаю, как я переживу эту ночь…

— Разве с тобой нет прелестной невесты, чтобы скоротать время? — ехидно спросил Барнет. Мэтью кинул на него негодующий взгляд. — Не злись, дорогой мой, это всего лишь шутка. Но если хочешь знать мое мнение, я не понимаю, как ты мог связаться с ней…

— Дядя Сол, — взмолился Мэтью. — Чем тебе так не понравилась Кэрри? Она очень красива. Любой мужчина был бы счастлив жениться на ней.

— Хорошо. — Барнет обезоруживающе вскинул ладони вверх. — Зарекаюсь спорить с влюбленным. Жизнь покажет, кто из нас прав. А сейчас иди к себе, отдохни. Вечером я приглашаю тебя в одно миленькое местечко. Там такая текила…

И Соломон Барнет игриво подмигнул Мэтью.

— Договорились. — Мэтью улыбнулся в ответ. — Пойду посмотрю, как там Кэролайн.

Он вышел из комнаты. Соломон долго смотрел ему вслед.

— Любой был бы счастлив жениться на Кэролайн Фолкнер? Может быть. — Он загадочно улыбнулся. — Но чтобы внук Аннабел Сильверстоун выбрал в жены эту тряпичную куколку? Ни за что не поверю.

8

— Разменяй мне, пожалуйста, десять долларов. — Эти слова были сказаны на чистейшем английском языке, без малейшей примеси того ужасного акцента, к которому Мэтью так и не успел привыкнуть за две недели в Мексике.

Он невольно повернул голову и замер на месте. У барной стойки спиной к нему стояла потрясающая девушка. То, что она изумительна, он понял сразу, хотя и не видел ее лица. Гладкие блестящие волосы цвета воронова крыла спускались до талии, длинная зеленоватая юбка облегала стройные бедра, длинные тонкие пальцы повелительно постукивали по прилавку.

Коротышка Лу, бармен, если его, конечно, можно было назвать этим словом, засуетился. Он принялся рыться в ящике, звенеть монетами. Было ясно, что он изо всех сил хочет угодить требовательной клиентке.

— Вот, прошу. — Он вывалил на прилавок гору мятых бумажек.

Девушка брезгливо собрала их.

— Спасибо, — сказала она, и у Мэтью засосало под ложечкой.

Он понял, что сейчас она развернется, и он увидит ее лицо. А вдруг оно обманет его ожидания?

— Мэтью, немедленно перестань пялиться на эту девку, — прошипел у него над ухом недовольный голос Кэролайн.

Мэтью дернулся и повернулся к невесте. Мгновение спустя громко хлопнули створки двери. Ушла, понял он. А я так и не посмотрел, как она выглядит. А все Кэрри виновата…

— Мог бы вести себя и поприличнее, — заявила Кэролайн, словно отвечая на его мысленное обвинение.

Он метнул на нее свирепый взгляд, но ничего не сказал. Не стоит ругаться в присутствии Барнета, который и так слишком о многом догадывается.

Соломон зашел вечером в номер Мэтью и спросил:

— Хочешь посетить настоящий салун времен Дикого Запада? Здесь есть именно такой.

— Да, было бы странно встретить в этом городе другое заведение. Ведь это ж городок из вестернов, не так ли?

— Совершенно верно, — подтвердил Соломон с беспечной улыбкой. — И я советую тебе поторопиться, если ты хочешь занять там столик. Оденься, пожалуйста, соответственно случаю…

Только тут Мэтью заметил, что Барнет одет точь-в-точь как герой ковбойских фильмов. На нем были весьма легкомысленные джинсы, клетчатая рубашка и кожаная жилетка. На спине висела шляпа с широкими полями. Было настолько непривычно видеть Соломона Барнета в подобном наряде, что Мэтью не мог вымолвить ни слова.

— А ты думал, что я и спать ложусь в деловом костюме? — весело спросил Барнет, уловив замешательство Мэтью.

— А тебе идет, — расхохотался тот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы