Читаем Прекрасная тьма полностью

Когда я открыл глаза, яркий свет и туман исчезли. Я не видел ничего, кроме пятна лунного света, пробивающегося в отверстие в потолке каменной пещеры в отдалении. На небе светила полная луна, на поверхности которой не было ни единого пятнышка. И я подумал, может, это и есть Семнадцатая Луна.

Закрыв глаза, я попытался воспроизвести то непередаваемое ощущение прошивающей тебя насквозь энергии, когда я был между мирами.

Оно было внутри меня, скрытое под всем остальным. Чувство наэлектризованности воздуха, как будто эта сторона мира была пропитана жизнью, которую я не мог видеть, но мог чувствовать.

— Давай же, — позади меня Ридли тащила Линка, глаза которого были крепко зажмурены. Ридли отпустила его руку. — Сейчас уже можно открыть глаза, супер-мачо.

За ними появилась задыхающаяся Лив:

- Это было потрясающе.

Она встала рядом со мной, из ее косичек не выбилась ни одна прядка. Она сияющими глазами смотрела перед собой на скалы, о которые с грохотом разбивались волны.

— Думаешь, мы…

Но я ответил прежде, чем она успела закончить:

- Мы пересекли Великий Рубеж.

А значит, Лена была где-то здесь, так же как и Сарафина. И неизвестно, кто еще.

Люсиль сидела на камне, как ни в чем не бывало, вылизывая лапу. Рядом с ней, между двумя камнями что-то блеснуло. Это было ожерелье Лены.

— Она здесь, — я наклонился, чтобы поднять его, моя рука непроизвольно дрожала.

Я никогда не видел ее без него, ни единого раза. Его серебряные звенья сверкали сквозь песок, и виднелась сделанная из проволоки звезда, болтающаяся в петле из красного шнурка. Это были не только ее воспоминания. Они были нашими общими — все, что мы пережили вместе с того дня, как впервые встретились. Свидетельства каждого счастливого мгновения, которые она испытывала на протяжении всей своей жизни, валявшиеся здесь, наряду с обломками запутавшихся в водорослях и выброшенных на берег ракушек.

Если это был какой-то знак, то он был плохим.

— Ты что-то нашел, Короткая Соломинка?

Я неохотно разжал ладонь и протянул руку, чтобы они увидели его. Ридли ахнула.

Лив не узнала ожерелье:

— Что это?

Линк смотрел себе под ноги:

— Это ожерелье Лены.

— Может, она потеряла его, — равнодушно сказала Лив.

— Нет! — крикнула Ридли. — Лена никогда его не снимала. Ни разу в жизни. Она не могла его потерять. Она бы заметила пропажу через секунду после того, как оно соскользнуло.

Лив пожала плечами:

— Может, она и заметила. Но не придала этому значения.

Ридли бросилась на Лив, но Линк удержал ее, обхватив за талию.

— Не говори того, о чем понятия не имеешь! Скажи ей, Соломинка.

Но даже я теперь уже не знал, где истина.

Решив идти вдоль берега, мы дошли до гряды скал с высеченными в них прибрежными пещерами. Вода заливала их песчаное дно, а каменные стены защищали от света. Дорожка между скалами, казалось, вела нас прямо к какой-то конкретной пещере. Вокруг нас бушевал океан, и я понимал, что он может смыть нас в одну секунду. В нем была настоящая сила. Скала под ногами гудела, и даже дорожка лунного света, раскачивающаяся на его волнах, казалась живой.

Я перепрыгивал с одного валуна на другой до тех пор, пока не забрался настолько высоко, чтобы увидеть входы в пещеры, которые мы только что миновали. Остальные поднимались следом за мной, стараясь не отставать.

— Туда, — указал я на большой грот, видневшийся позади окружающих нас пещер.

Луна висела прямо над ним, освещая огромные зубчатые трещины в потолке. И что-то еще. В свете луны я с трудом разглядел фигуры, двигающиеся в тени. Кровавая стая Хантинга. Их ни с кем не спутаешь.

Все молчали. Больше это не было тайной, которую хотелось разгадать. Это очень быстро превращалось в реальность. Скорее всего, перед нами была пещера, полная Темных магов, Кровавых инкубов и наверняка там был и Разрушитель. А у нас были только мы сами и Светоч.

Осознание происходящего нокаутировало Линка:

— Признайтесь, все мы четверо — трупы, — он посмотрел на Люсиль, которая лизала лапы, — и кошка тоже труп.

В его словах был смысл. Судя по тому, что мы видели, путь у нас был либо внутрь, либо подальше отсюда. Вход в пещеру усиленно охранялся, а то, что ждало нас внутри, наверняка было еще страшнее.

— Он прав, Итан. Мой дядя, наверное, там со своими прихвостнями. Без моих способностей на этот раз нам не одолеть Кровавую стаю. Мы — жалкие Смертные. И все, что у нас есть — это дурацкий светящийся шар, — Ридли с досадой пнула ногой светлый песок.

— Не жалкие, Рид, — вздохнул Линк. — Просто Смертные. Ты к этому привыкнешь.

— Пристрели меня, если это произойдет.

Повернувшись к океану, Лив смотрела вдаль:

— Может, здесь наш путь заканчивается. Даже если нам удастся прорваться через Кровавую стаю, ввязаться в схватку с Сарафиной — это… — Лив не договорила, но мы все знали, что она подумала.

Смертный приговор. Безумие. Самоубийство.

Я вглядывался в ветер, в темноту, в ночь.

Где ты, Ли?

Я видел проникающий в пещеру луч лунного света. Где-то внутри меня ждала Лена. Она не отвечала, но это не мешало мне вновь и вновь обращаться к ней.

Я иду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кастеров

Прекрасные создания
Прекрасные создания

В Гатлине не бывает сюрпризов. Мы жили в самом эпицентре пути в никуда. По крайней мере, я так думал. Как оказалось, я ошибался. Было проклятие. Была девушка. И еще… была могила.Лена Дюкейн отличается от всех, кого когда-либо видел маленький южный город Гатлин, она борется с собой, пытаясь усмирить свою силу и проклятие, веками преследовавшее ее семью. Но даже в разросшихся садах, в мрачных болотах и на разрушенных могильниках позабытого Юга секрет не будет жить вечно.Итана Уэйта, считающего дни до своего бегства из Гатлина, преследуют сны о прекрасной девушке, которую он никогда не встречал. Когда Лена приезжает жить в дом на самой старой и самой жуткой из всех плантаций города, Итан безоговорочно влюбляется в нее и целенаправленно старается раскрыть секрет их удивительной связи.В городе без сюрпризов, один секрет может все изменить.

Ками Гарсия , Кэми Гарсия , Маргарет Стол , Маргарет Штоль

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме