Читаем Прекрасная тьма полностью

Я вслушался в грохот разбивающихся волн, мечтая, чтобы с собой в море они смогли унести и все мои мысли.

— Все изменилось, — глаза Мэйкона метнулись в сторону Лив, потом вновь вернулись ко мне. — Ничто не изменилось. Ничто из того, что имеет значения. Могло бы, но еще не изменилось.

Линк кашлянул:

— Но что мы можем сделать? Взгляните на нас, — он замолчал. — У них в распоряжении целая армия инкубов и, кто знает, кого еще.

Мэйкон обвел нас оценивающим взглядом:

— Что у нас есть? Утратившая свою силу Сирена, нарушивший правила Хранитель, заблудившийся Проводник и… вы, мистер Линкольн. Разношерстная, но, тем не менее, боеспособная компания.

Люсиль мяукнула.

— Ах да, еще вы, мисс Пышка.

Вид у нас был плачевный: побитые, грязные и изможденные.

— И все же каким-то образом вы уже очень далеко зашли. И освободили меня из Светоча, что было очень непросто.

— То есть вы считаете, что мы можем одолеть их? — у Линка на лице было то же выражение неверия, как и тогда, когда Эрл Питти затеял драку со всей футбольной командой средней школы Саммервилля.

— Я считаю, что как бы ни наслаждался я вашей прекрасной компанией, у нас нет времени на то, чтобы стоять тут и вести беседы. Мне со многим надо разобраться, и моя племянница первая на очереди, — Мэйкон повернулся ко мне. — Проводник, веди нас.

Мэйкон сделал шаг к выходу из пещеры, и его ноги подкосились. Он упал, взметнув вверх облако пыли. Я смотрел на него, сидящего в грязи в своем обгоревшем смокинге. Он еще не восстановился после долгого заточения в Светоче, что бы там с ним ни происходило. А меня точно не призывали в морскую пехоту.

Нам срочно нужен план Б.

Глава тридцать шестая

Двадцатое июня. Один в поле воин

Мэйкон был непреклонен. Он был не в состоянии куда-либо идти, но знал, что у нас совсем нет времени, потому был решительно настроен отправиться вместе с нами. Я не стал спорить, так как даже ослабленный Мэйкон Равенвуд был эффективнее, чем четверо бессильных Смертных. По крайней мере, я на это надеялся.

Я знал, куда мы должны были идти. Вдалеке лунный свет все так же струился сквозь потолок прибрежной пещеры. К тому времени как мы с Лив помогли Мэйкону добраться до береговой линии, ведущей к озаренной светом пещере, совершая по одному мучительному шагу в минуту, он закончил свой расспрос, и наступила моя очередь:

— Почему Сарафина решила призвать Семнадцатую Луну именно сейчас?

— Чем скорее Лена станет Призванной, тем скорее Темные Маги обезопасят себя. С каждым днем Лена становится все сильнее. Они знают, что промедление чревато тем, что она начнет сама принимать решения. Если они знают обстоятельства моей гибели, полагаю, они захотят воспользоваться уязвимым состоянием Лены.

Я вспомнил, как Хантинг сказал мне, что Лена убила Мэйкона.

— Они знают.

— Крайне важно, чтобы вы рассказали мне все.

Ридли, спотыкаясь, поравнялась с Мэйконом:

— С самого дня рождения Лены Сарафина призывала силы Темного Огня, чтобы стать достаточно могущественной для вызова Семнадцатой Луны.

— Ты имеешь в виду тот безумный костерок, что она устроила в лесу? — судя по тону Линка, он представил себе горящий мусорный бак на берегу ночного озера.

Ридли покачала головой:

— То был не Темный Огонь. Всего лишь иллюзия, каковой была и сама Сарафина. Она создала ее.

Лив кивнула:

— Ридли права. Темный Огонь — источник всех магических сил. Если Маги направят свою коллективную энергию назад в источник, его мощность увеличится в геометрической прогрессии. Вроде сверхъестественной атомной бомбы.

— То есть, он взорвется? — кажется, у Линка поубавилось энтузиазма к поискам Сарафины. Ридли лишь закатила глаза:

— Он не взорвется, Умник. Но Темный Огонь может нанести серьезный урон.

Я посмотрел на луну и луч света, прямиком устремляющийся от нее в пещеру. Это не Луна давала силу Огню, а наоборот силы Темного Огня были направлены на луну. Вот как Сарафина призвала ее раньше времени.

Мэйкон пристально посмотрел на Ридли:

— И почему Лена согласилась прийти сюда?

— Я уговорила ее. Я и этот парень, Джон.

— Кто такой Джон? И как он со всем этим связан?

Ридли грызла свои фиолетовые ногти:

— Он — инкуб. То есть, гибрид. Наполовину инкуб, наполовину Маг, и он очень сильный. Он был одержим Великим Рубежом, считая, что все будет идеально, если мы доберемся сюда.

— А юноша знал, что здесь будет Сарафина?

— Нет. Он истинный верующий. Думает, Великий Рубеж решит все его проблемы, будто это какая-то Магическая Утопия, — она закатила глаза.

Я заметил, как полыхнул гнев в глазах Мэйкона. Зеленый цвет пронзительней отражал его эмоции, нежели черный.

— Как так вышло, что ты и мальчишка, который даже не является полнокровным инкубом, сумели уговорить Лену на нечто столь абсурдное?

Ридли отвела взгляд:

— Это было несложно. Лене было плохо. Думаю, она считала, что ей некуда податься.

Невозможно было, глядя на голубоглазую Ридли, не задаться вопросом, как она сейчас относится к тому Темному Магу, которым была всего пару дней назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кастеров

Прекрасные создания
Прекрасные создания

В Гатлине не бывает сюрпризов. Мы жили в самом эпицентре пути в никуда. По крайней мере, я так думал. Как оказалось, я ошибался. Было проклятие. Была девушка. И еще… была могила.Лена Дюкейн отличается от всех, кого когда-либо видел маленький южный город Гатлин, она борется с собой, пытаясь усмирить свою силу и проклятие, веками преследовавшее ее семью. Но даже в разросшихся садах, в мрачных болотах и на разрушенных могильниках позабытого Юга секрет не будет жить вечно.Итана Уэйта, считающего дни до своего бегства из Гатлина, преследуют сны о прекрасной девушке, которую он никогда не встречал. Когда Лена приезжает жить в дом на самой старой и самой жуткой из всех плантаций города, Итан безоговорочно влюбляется в нее и целенаправленно старается раскрыть секрет их удивительной связи.В городе без сюрпризов, один секрет может все изменить.

Ками Гарсия , Кэми Гарсия , Маргарет Стол , Маргарет Штоль

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме