– Нет-нет. Это вы простите меня.
Наливаю ему чай, и моя рука при этом слегка подрагивает.
– Я не должна была так разговаривать с вами.
– Прошу вас, успокойтесь.
– Пожалуй, я пойду к инструменту, мне надо прийти в себя.
– Чудесная мысль.
Смирение и Жеманство. Что еще нужно этим идиотам? Покорно опустив глаза, я сажусь за фортепиано и начинаю играть сонату, которая на днях так усыпляюще подействовала на него. Старательно вывожу музыкальные фразы, играю очень тихо в надежде на то, что он не заметит, как часто я ошибаюсь. Замечательно. Он даже улыбается, слушая меня. Что ж, самое время идти в наступление. Он расслабился и потерял бдительность.
– Скажите, – нежнейшим голосом спрашиваю я, переворачивая нотную страницу, – как поживает наш друг, мистер Николас Конгриванс?
От неожиданности он подпрыгивает в кресле.
– О чем вы спросили?
– Вы знаете, о ком я говорю, не правда ли?
Он соображает быстрее, чем я думала.
– Я его не знаю. Хотя имя мне кажется знакомым. Не тот ли это джентльмен, который играл в спектакле?
Что ж, учитывая, что он не умеет врать, ответ звучит вполне правдоподобно.
– Да, действительно, это был глупый вопрос. – Я пытаюсь выдавить из себя легкомысленный смех. – Я все перепутала. Наверное, я несколько погорячилась с вином.
Несмотря на очевидную абсурдность моей реплики, кажется, его вполне удовлетворяет такое объяснение. Я продолжаю играть, с трудом сдерживая ярость.
Жалкий презренный лгунишка, любитель овец, я покажу тебе, как насмехаться надо мной!
Я делаю финальный аккорд, поднимаюсь и приседаю в поклоне. Теперь мне надо действовать очень быстро.
Он уже почти поднялся, как подобает, если встает дама. Я бегу к дивану, бросаюсь ему на колени, крепко обнимая руками. Ему будет не просто скинуть меня.
– Ваша светлость... Саймон... Я больше не в силах сдерживать свои чувства!
Письмо мистера Конгриванса герцогу Тируэллу
Письмо мистера Конгриванса герцогу Тируэллу