– Эллисон? Я всего лишь хочу, чтобы ты была счастлива.
Я улыбнулась ей. – Можешь мне поверить, впервые за очень-очень долгое время… я по-настоящему счастлива. Возможно, даже счастливее всех.
Она кивнула, и Тайлер повел меня дальше по коридору к выходу и его грузовику. Он придержал дверцу открытой, я забралась внутрь, ожидая, когда он займет место за рулем.
– Это было… – начала я.
– Напряженно. – Он хихикнул. Затем переплел наши пальцы, приподнимая их к своим губам. – Мне кажется, все прошло хорошо.
Я сморщила нос. – Ты действительно так думаешь?
– Да. Все будет хорошо.
Я вытянула перед собой руку, восхищаясь бриллиантом. – Как думаешь, такие как я заслуживают «хэппи-энда»?
Телефон Тайлера звякнул, и он вытащил его, чтобы прочитать сообщение. – Твою мать.
– Что случилось?
– Вызывают. В Колорадо Спрингс. О, нет.
– Что еще?
– Тэйлор уже там, вместе с Зиком и Дэвидом Далтоном.
Я нахмурилась, не узнав второе имя.
– Джу, – пояснил он. – Они не доложили о своем возвращении. Их собираются объявить пропавшими без вести.
Я в ужасе прикрыла рот ладонью. Тайлер посмотрел на меня.
– Поехали, – сказала я.
– Детка…
– Я останусь в отеле. Езжай. Езжай!
– Пообещай, что никуда не пойдешь.
– Я останусь в отеле, – я отпрянула от серьезного взгляда Тайлера. – Обещаю!
Тайлер перевел рычаг в положение переднего хода, ринувшись вперед. По дороге он позвонил Чифу, предупреждая о нашей поездке на юг.
Поездка за город оказалась быстрой – наверное, потому что Тайлер превышал скорость на двадцать миль. Как только мы вбежали в вестибюль, Тайлер присоединился к другим пожарным в конференц-зале.
– Элли! – Улыбнулась мне Дарби. – Я надеялась, что ты приедешь.
– Я здесь. Мне нужен номер.
Пока Дарби меня регистрировала, я повернулась и помахала Ставросу.
– Сделай одолжение, – прошептала я Дарби.
– Конечно, – прощебетала она, глядя в монитор и кликая мышкой.
– Я не собираюсь подходить к Ставросу, пока здесь.
Голова Дарби поднялась, и она в замешательстве уставилась на меня.
– Я больше не пью, – объяснилась я.
– О… о! Ага. В прошлый раз… было плохо.
Я кивнула в знак согласия. – Потом еще хуже.
Дарби округлила глаза, она потянулась через стойку и сжала мою руку. – Куриные наггетсы, не может быть слишком плохо! Поздравляю! Тайлер?
– Ага, – улыбнулась я.
Она выпустила мою руку.
– Ни хрена себе, оно очень красивое. Я передам Ставросу, что ты завязала.
– Спасибо, – ответила я, решив для себя, что ненавижу этот эвфемизм.
Она протянула мне два ключа-карты и подмигнула, я опустила взгляд на конверт с номером комнаты. Затем обернулась через плечо, заметив Тайлера в конференц-зале со скрещенными на груди руками.
Я понесла сумку с фотоаппаратом к лифту и нажала кнопку второго этажа. Наш номер оказался в конце холла на углу, я посмотрела вниз на многочисленные огни новостных и пожарных грузовиков вокруг машины Тайлера.
Села на кровать и щелкнула пультом от телевизора. У меня не заняло много времени, чтобы найти новостной канал, освещавший пожар. Новость о пропавших пожарных альпийского подразделения уже бежала внизу экрана желтыми буквами
Я позвонила Джоджо и предупредила, что уехала снимать пожар. Как только телефон оказался на зарядке, он пискнул.
Глава 29.
Солнце садилось за горизонт, когда двери главного входа распахнулись перед Трэксом. Он совсем не удивился при виде меня, чего нельзя сказать про кольцо на пальце.
– Поздравляю, – произнес он.
– Тебе что-нибудь известно об альпийском подразделении? – Спросила я.
– Вертолет с поисковой бригадой прибыл на место. Этот пожар просто монстр.
Я стояла позади дивана, глядя на огромный плоский экран рядом со стойкой Дарби. Ставрос принес мне стакан с чем-то прозрачным и шипящим.
– «Спрайт», - пояснил он. – Всего лишь «спрайт». Ты не голодна?
– Нет, спасибо.
Ставрос вернулся за барную стойку, а мое внимание вернулось к телевизору. СиЭнЭн сообщило, что столб дыма виднелся с космической станции, после чего корреспондент взял интервью у начальника федерального лесного управления США, Тома Тидвелла.
– Плохо дело, – я обняла себя за талию.
– Мои люди доложили, что присматривают за командой спасения, - произнес Трэкс в десятый раз проверяя свой телефон.
После очередного заседания в конференц-зале представители власти вышли и собрались около телевизора. Мой желудок заурчал, но я не шевелилась. Дарби в три часа отметила время ухода, но все равно осталась, не в силах бросить меня в тревоге и одиночестве.
– Сделайте громче! – Крикнул кто-то с другого конца помещения.
Дарби схватила пульт и несколько раз нажала на кнопку громкости. Женщина-репортер стояла на фоне высокой травы и горящих деревьев с микрофоном в руках. Мое сердце разрывалось от боли при мысли, что Тайлер где-то там.
Я повернулась на своем месте и посмотрела на оперативную группу. Они переговаривались приглушенными голосами, а я вернулась к телевизору, поднеся пальцы ко рту.