Читаем Прекрасное сожжение (ЛП) полностью

Тайлер выключил воду и взял из моих рук полотенце. Вытерев насухо лицо, обернул его вокруг талии и прижал меня к стене. Моя рука легла на его затылок, губы прижались к щеке.

– Он возвращается, – прошептала я. – Нам лучше спуститься вниз. Ты захочешь быть там, когда он войдет внутрь.

Тайлер кивнул, вытерев нос, затем отвернулся прополоскать рот и снова оделся. Его ладонь сжимала мою по дороге в вестибюль. Его брат общался с небольшой группой лиц, такой же грязный, как и стоявшие рядом Далтон и Зик. Они пожимали руки и обнимались с остальными членами Альпийского подразделения.

– Ты безмозглый придурок, – произнес Тайлер, рванув к своему брату. Они так сильно обняли друг друга, что звуки хлопков по спине разнеслись по всему помещению. Тайлер сорвался

Мои глаза наполнились слезами и подошедший Трэкс обернул мои плечи рукой, пока мы наблюдали за воссоединением Тэйлора и Тайлера. Я дала им минуту и затем присоединилась к их объятию.

– Привет, – с кончика носа Тэйлора капнула слеза.

– Фэлин была здесь, – сказала я.

Тэйлор отстранился.

– Что? Она была здесь? – Переспросил он, ткнув пальцем в пол.

Я кивнула.

– Прождала всю ночь. Очень переживала. Позвони ей.

Тэйлор похлопал себя по карманам в поисках ключей. И указал на Тайлера.

– Люблю тебя, братишка. Мне надо позаботится о своей девочке.

– Вали отсюда, кретин. И не смей возвращаться, пока не вернешь ее.

Тэйлор бросился к своему грузовику и сорвался с места, завизжав шинами.

Тайлер повернулся, притянув меня к себе.

– Черт, – выдохнул он от облегчения.

Члены команды похлопали его по спине, их облегчение и взволнованность совпадали с Тайлером. Я обняла Зика, Джу, а потом и всех остальных, пока Тайлер разговаривал с некоторыми «шишками».

Он вернулся ко мне, поднял на руки и понес в сторону лифта под нелепое улюлюканье и свист пожарных.

Неожиданно мои веки налились тяжестью, и я прислонилась к его плечу. Лифт звякнул, Тайлер зашел внутрь, немного изогнувшись, чтобы я нажала на кнопку второго этажа. Затем отнес меня к номеру и снова замер, пока я вставляла ключ-карту в замок. Тот открылся, и Тайлер надавил на ручку, толкнув дверь ногой перед тем, как опустить меня на кровать.

Я прижалась к его шее, растворяясь в нем и в его объятиях.

– Я не знала, что у Тэйлора и Фэлин проблемы.

– Ага, они расстались.

– Даже несмотря на то, что она беременна? Он не мог так поступить.

– Фэлин не беременна.

Я приняла сидячее положение, хлопнув его по груди.

– Не может быть! Ты это серьезно?

Тайлер подпер голову рукой.

– Она порвала с ним, он поехал в Калифорнию к Томми. Переспал с его коллегой. Похоже, та залетела, но не захотела оставить ребенка. Так странно, да? Тэйлор получит полную опеку.

– Ничего себе. Думаешь, они все уладят?

Он пожал плечами.

– Она проторчала здесь всю ночь. Должно быть, все еще беспокоится о нем. Иди сюда, – поманил он.

Я легла обратно, устраиваясь поудобнее.

Он прижал запястье ко лбу.

– Уф. Это было напряженно. Не представляю, чтобы со мной стало, случись что с Тэйлором. За последние несколько лет уже в третий раз с нами происходит подобное.

– О чем ты?

– Тэйлор, Трент и Трэвис были на грани смерти.

Я зарылась лицом в шею Тайлера. – Это не значит, что настал твой черед.

– И определенно не очередь Томми. Он – рекламный агент.

– Ты уверен? – Спросила я.

Тайлер замер.

– Почему ты спрашиваешь?

– Ну… твои родные считают, что вы с Тэйлором продаете недвижимость. Что если и Томас не тот, за кого себя выдает?

– И кто же он, по-твоему?

– Полицейский.

Тайлер фыркнул.

– Серьезно. Или что-то вроде того. Он ведь живет в Сан Диего? Если не ошибаюсь, именно там находится офис федерального бюро расследований? Он точно что-то скрывает. Как и его девушка. Я видела Трэвиса, направлявшегося в их номер ранним утром после свадьбы.

– У тебя богатое воображение.

– Эбби знает, – сказала я.

– Что знает Эбби?

– О вас.

Он усмехнулся. – Нет, не знает.

– Знает. И знает о Трэвисе.

– А с ним что не так?

– Он что-то не договаривает. Она очень умная. И я тоже. Я фотограф, Тайлер. И замечаю мелочи. Я постоянно наблюдаю за людьми. И с самого начала говорила, что внутри ты очень хороший человек, помнишь?

Он нахмурился пока, не желая отступать.

– Мне кажется, вашему отцу тоже обо всем известно, - продолжила я.

– Что? – Он приподнял голову. – С чего ты все это взяла?

– Поняла. Я наблюдала за ними на День Благодарения. Эбби задавала вам странные вопросы, и потом они с Джимом переглянулись.

– Переглянулись, – отстраненно заметил он.

Телефон Тайлера зазвонил, и он вытащил его из нагрудного кармана футболки. – Ха.

- Кто там?

– Отец. Прислал сообщение.

– Что написал?

– Просто хотел убедиться, что никто не пострадал.

Я приподнялась к его уху и поцеловала щеку. – Я же говорила.

– Не может быть, – он напечатал ответ и убрал телефон.

– Он же бывший детектив. Думаешь, он не в состоянии раскусить вас?

– Почему тогда ничего не сказал?

Я пожала плечами.

– Может он просто хочет, чтобы вы думали, что смогли его перехитрить. Возможно, он верит, у вас есть веская причина, по которой вы не говорите правду, поэтому оставляет все на своих местах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература