Читаем Прекрасное сожжение (ЛП) полностью

– О? – Переспросил он. В его глазах отчетливо читалось знакомое желание, даже за тенью бейсболки. Ямочка на его левой щеке стала глубже, и он подался на миллиметр в мою сторону.

Даже такой ничтожный отклик заставил прежнюю меня возжаждать бутылку бурбона и темную комнату. Я сглотнула. Но меня прежней не существует всего два дня, она похоронена недостаточно глубоко, чтобы сопротивляться взгляду Тайлера. Мне хотелось укрыться его телом и заменить боль его пальцами, сильно впивающимися в мои бедра, наблюдать его напряжение, пока он вонзается в меня, мне хотелось забыть обо всем, кроме грубых рук Тайлера на моем обнаженном теле, поддаваясь приятной волне опьянения.

– Перестань так на меня смотреть, – не выдержала я.

– Как?

– Словно видел меня голой.

– А я видел?

Я закатила глаза и наклонилась потушить сигарету.

– Эй, – он потянулся ко мне. И изучал мое лицо, будто пытался вспомнить. – Прости. Не хотел тебя обидеть.

Я отмахнулась от него. – Лучше вернусь. Мне вроде как нужна эта работа.

– Э-э... Зик к тебе неравнодушен?

Зик? – мой голос вырос на октаву. – Нет. В смысле, не думаю. Нет, определенно нет.

– А ты к нему?

Мое лицо исказилось. – С какого перепугу ты об этом спрашиваешь?

– Ты знакома с моим братом?

Я совершенно запуталась. – Ты несешь какой-то бред.

– Хочу быть уверен, прежде чем приударить за тобой.

Приударить за мной? Мы что, в младших классах?

Его брови сошлись вместе. Он выглядел абсолютно собранным в данный момент и пребывал в таком же замешательстве, какое испытывала я. – Я ходил в среднюю школу.

– Но, скорее всего, так и не закончил.

Он хохотнул. – Какие планы на вечер?

– С тобой никаких.

Он поперхнулся, сделав затяжку, после чего из его рта вырвался дым вперемешку со смехом. – Полегче, милая. Ты ранишь мои чувства.

– Послушай, мне сейчас тяжело зайти обратно, что означает: тебе лучше уйти и держаться от меня подальше. Я пытаюсь вести себя хорошо, а ты... нет. Нехороший... для меня... совсем.

Он прижал ладонь к своей груди.

– Я хороший, - ответил он, прикинувшись оскорбленным.

Его самоуверенность породила пульсацию у меня между бедер. – Нет. Плохой. Я тоже плохая. Так что тебе лучше всего вернуться на станцию, или в штаб, или как вы его называете, чтобы я смогла сохранить работу.

– Я собираюсь в «Теркс» вечером. Ты тоже должна прийти.

Я помотала головой, отступив назад. – Не-а. Ни за что.

Он шагнул вперед, явно забавляясь моим отступлением. Он прекрасно знал, какой производит эффект и наслаждался этим. – Я заставляю тебя нервничать?

Моя спина соприкоснулась с поверхностью двери. Я тяжело вздохнула, подняв взгляд на облачное небо. – Меня уволят. – И, дотянувшись до его лица, жестко поцеловала.

Тайлер не стал мешкаться, схватил мою куртку и потянул на себя. Его губы казались едва знакомыми, властными и решительными. Его язык скользнул внутрь, и я застонала, закрыв глаза и позволив ему увести меня куда-нибудь в другое место – куда угодно – лишь бы избавиться от невероятного безумия, в который превратилась моя жизнь.

Я оттолкнула его, задыхаясь. - Твой грузовик рядом?

– Мой грузовик?

– Тот, что с задним сидением. – Я сжала твердость, упиравшуюся в его ширинку.

– Он... на станции. – Он застонал, сжав мои ягодицы двумя руками. И приподнял, прижимая к себе.

Хорошо, что я надела джинсы и фланелевую рубашку. Будь на мне вчерашние кожаные штаны и легкий свитерок, никакое количество секса не спасло бы от холода.

– Вик закрывает складское здание в течении дня? – Спросила я.

Тайлер отстранился и, тяжело дыша, посмотрел на меня. С улыбкой на лице.

– Ты серьезно?

– Просто проверь гребаную дверь, Тайлер.

Он опустил подбородок и моргнул. – Тайлер?

– Какого хрена? – Раздалось у него за спиной.

Точная копия Тайлера схватила его за куртку и дернула на себя, роняя на землю.

Зик стоял с широко раскрытыми глазами позади него, прежде чем приподнять руки.

– Стоп, стоп, стоп! Они не знали! Я не сказал ему! И ей тоже!

Я вытерла рот и поправила одежду. – Что происходит?

Тайлер, лежавший на земле ничего не понимал, в то время как второй явно готовился к боевым действиям.

Зик указал на Тайлера, которого я совсем недавно беззастенчиво облапала. – Элли, познакомься с Тэйлором, братом-близнецом Тайлера.

– Зашибись, – вырвалось у меня. Они были не просто близнецами, а отражениями друг друга. Я не видела ни одного отличия. – Что... почему ты мне ничего не сказал? – Крикнула я.

– Блядь. Это Элли? – спросил Тэйлор, поднимая руки ладонями вперед. – Ты не говорил, что она работает здесь.

Тайлер указал на брата. – Ты даже не удосужился спросить ее чертово имя, прежде чем засунуть свой гребаный язык ей в глотку?

– Ты что, издеваешься? – Возмутился Тэйлор, медленно принимая сидячее положение. – Не прикидывайся, что не поступал точно также тысячи раз, кретин.

– Тебе прекрасно известно, Тэйлор! Сперва мы всегда проверяем. Что с тобой такое?

– Она... – он посмотрел на меня. – Я спросил про Зика! Уточнил о тебе! Она не вела себя как... она ничего не сказала!

– Ты произнес мое имя, когда спрашивал или просто спросил про своего брата? Не в первый раз кто-то путается.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература