Элина
. Да, я буду шофером, а вы пассажиром, дорогая. Видите ли, моя состоятельная кузина Ди-Ди, которая живет в Ля Дю, поменяла свою иностранную машину «Испано-Сюизу», хотя она практически последней марки, на лимузин «Быстрая стрела» и предложила продать нам «Сюизу» за бесценок! Как только она сделала мне это предложение, я тут же подала на водительские права.Боди
Элина
. Мисс Боденхейфер, каким образом это может вас касаться?Боди
. Кто счет будет оплачивать, вот каким?Элина
. Моя кузина Ди-Ди из Ля Дю продает нам в рассрочку.Боди
. Кому это в рассрочку и за сколько?Элина
. За ничтожно малую плату, кузина богата! О боже, я всегда знала, что немцы —Боди
. Оставьте немцев в покое!Элина
. Имеют повышенный интерес к денежным делам.Боди
.Элина
. Практически может быть огромным —Мисс Глюк
. Боди?Элина
. — достоинством, еслиМисс Глюк
. Ich kann nicht[35] — идти наверх.Элина
. Вы хотя бы поднимитесь на одну ступеньку в кухню! Доротея, неужели мы не могли бы поговорить без посторонних, наедине?Мисс Глюк
. Das Schlafzimmer is gespukt![36]Элина
. Понимаете, Доротея, я вам уже сказала, что должна внести деньги за квартиру завтра утром, поэтому хочу забрать вашу часть сегодня.Доротея.
— Моя часть составит —?Элина
. Семьдесят.Доротея.
О-о-о! — примут ли агенты по торговле недвижимостью продленный чек?Элина
. Неохотно — очень неохотно.Доротея.
Видите ли, на этой неделе у меня были непредвиденно большие расходы — одежда, белье, чемодан…Элина
. Звучит так, как будто вы собирали себе приданное. — Мисс Боденхейфер говорит, что ее брат «Бадди» серьезно интересуется вами. Как эгоистично с ваше стороны держать все это в секрете! Даже от меня!Доротея.
О боже, неужели мисс Боденхафер — это просто фантастика!Элина
. Да, она немного того, мягко говоря.Доротея.
Неужели она создала нелепое впечатление, что я интересуюсь ее братом? Боже, какой у вас сегодня фантастический визит. Поверьте, обстоятельства отнюдь не всегда складываются столь неблагоприятно. Так! Il n’y a rien à faire[37]. Тогда я должна сказать вам, что она зовет брата Бадди и он… они — близнецы!Элина
. Абсолютно одинаковые?Доротея.
За исключением пола. Они похожи как две капли воды. Но вы ведь не настолько легковерны, Элина, чтобы хоть на минуту вообразить, что я — вы знаете, что я на такое не способна.Элина
. Иногда, когда девушка, разочаровавшись в любви, приходит в состояние депрессии, она может случайно, вступить в такого рода связь, что —Доротея.
Может, с некоторыми девушками это и случается, но только не со мной. А что заставляет вас думать, будто я — «жертва» разочаровавшего меня увлечения, Элина?Элина
. И тогда кажется, что наступил конец света, а на самом деле жизнь продолжается.Доротея.
Лично я чувствую, что моя жизнь только начинается… извините, я на секунду. Возьму чековую книжку…Элина
. МИСС БОДЕНХЕЙФЕР!Боди
. Не беспокойте себя прощанием.Элина
. Я еще не ухожу.Боди
. И совершенно незачем сотрясать стены, когда вы меня зовете, у меня есть слуховой аппарат.Элина
. Не будете ли вы так любезны запереть мисс Глюк в этой очаровательной маленькой кухне, пока мы с Доротеей не закончим наш разговор?Боди
. Софи, пойдем со мной. Ты ведь любишь яйца, фаршированные овощами? И чудесную жареную куриную ножку, когда твое — пищеварение наладится? Пойдем посидим там вместе.Я слышу там каждое слово, которое вы здесь говорите Дотти, так что будьте поаккуратнее, чтобы не перегнуть палку!
Мисс Глюк
(наполовину по-немецки). Ich kann nicht[38] живет сверху, больше, nimmer, nimmer — kann nicht[39] — не могу идти!Боди
. Знаешь, что, Софи? Тебе надо поменять квартиру. Тут есть одна новоявленная вакансия. Прямо под нами, на шестом этаже. Квартира светлая и яркая — я несколько раз в ней была. Она сдается с мебелью, все в ярких тонах. Я поговорю с мистером Шлегером, нет, нет, с мисс Шлегер, с ней проще договориться. Он ведь парализован, и ему приходится во всем соглашаться с ней, ты знаешь.Мисс Глюк
. Мне кажется —Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги