Читаем Прекрасные сломанные вещи полностью

– Волнует. То есть, конечно, я переживаю за Сьюзан. Но я могу подождать до школы и поговорить с ней потом. Не думаю, что мне или тебе нужно из кожи вон лезть, чтобы ей помочь. Особенно тебе: вы и познакомились-то через меня. Мы не так долго с ней дружим. Не понимаю, почему ты не можешь подождать.

Потому что у Сьюзан больше никого нет. Потому что раньше у меня не было необходимости лезть из кожи вон ради подруги. Потому что ей явно нужны друзья, которые будут на это готовы. Потому что никто не должен грустить в одиночестве в свой день рождения, даже если им кажется, что так будет лучше. Потому что – и я не знаю, почему была так в этом уверена, – потому что она сделала бы для меня то же самое.

– Я думаю, это будет мило с нашей стороны, – сказала я.

– Но мило – это не всегда правильно.

От этих слов у меня чуть пар из ушей не пошел.

А должно бы.

У меня не получилось убедить Рози пойти со мной, но она все равно помогла мне найти цветочный магазин, где продавали подсолнухи в горшках – и они даже не выглядели полудохлыми. Когда я принесла их домой, мама полила цветы и поставила их на столешницу в кухне.

– Рози думает, что это странно, – сказала я, разглядывая желтые лепестки, вызывающе яркие на фоне кремовой кухонной плитки.

– Отнести Сьюзан цветы? – спросила мама.

Я кивнула.

– Было бы лучше, если бы мы обе пошли.

– Это очень внимательно с твоей стороны, – сказала мама. – И я думаю, еще важнее, что ты готова пойти одна.

Я старалась не забывать об этом, когда на следующий день шла к Сьюзан с цветами в одной руке и подарочным пакетом в другой. Я все представляла, как стою на пороге и Сара со Сьюзан заглядывают мне через плечо, ожидая увидеть Рози. Пару раз я почти была готова развернуться и пойти домой.

Снаружи мне показалось, что в квартире не горит свет, хотя уже начинало смеркаться. Меня тут же охватила паранойя: а что, если их вообще нет дома?

По счастью, Сара открыла дверь почти сразу, как я постучала. Увидев меня, она изумленно распахнула глаза. По ее лицу пробежало странное выражение: какая-то непонятная улыбка, будто она вот-вот была готова расплакаться.

– Кэдди, – сказала она. – Кэдди и подсолнух.

– Привет, – сказала я, чувствуя, что краснею. – Эм… Я просто хотела передать Сьюзан подарки. И поздравить с днем рождения.

Она улыбнулась уже по-настоящему. Широкая, дружелюбная улыбка.

– Как прекрасно. Правда, прекрасно.

Отступив на шаг назад, она жестом пригласила меня зайти.

– Не уверена, правда, что у тебя получится повидать Сьюзан, – добавила она, закрывая дверь.

– Ничего, – быстро ответила я. – Могу просто оставить все вот здесь. Но я подумала… ну, что мне стоит попытаться, понимаете?

– Если хочешь, посиди в кухне, а я пойду посмотрю, как она себя чувствует. Хочешь чего-нибудь попить?

– Нет, спасибо.

Я поставила цветок на столешницу.

Сара помедлила в дверях, словно собиралась сказать что-то еще, потом снова улыбнулась и вышла. Я бросила взгляд на какие-то бумаги на столе – рецепт шоколадно-трюфельного торта, – а потом на маленькую неприметную стопку открыток на подоконнике. Целых полминуты я боролась с любопытством.

Всего открыток было шесть. Обычная с поздравлениями племяннице от Сары; с собаками, одетыми как битлы, от Брайана; три формальных про шестнадцатилетие от людей, чьи имена я не знала. На последней открытке было написано: «Дочке». Я долго колебалась, прежде чем ее открыть. Я знала, что смотреть не надо, но рука словно сама собой потянулась и распахнула картонную дверцу.

«Для Сьюзан, – было написано внутри. – От мамы и папы». И напечатанный текст: «С днем рождения». Даже цифры 16 нигде не было.

У меня свело живот. Я перевернула открытку, словно ожидая, что настоящее поздравление будет на обратной стороне. И что, это все? Самая неприметная открытка для дочери? Это даже хуже, чем вообще ничего.

Я услышала шаги и быстро развернулась, положив открытки на место. Надеюсь, это Сьюзан. Однако это была не она, и по лицу Сары я поняла, что и позже на ее присутствие можно не рассчитывать.

– Прости, но сейчас правда не время.

– Она знает, что я пришла? – спросила я, просто чтобы проверить.

– Она спит, – ответила Сара. – И мне очень не хочется ее будить. У нее выдались сложные несколько дней.

Я помедлила в нерешительности, а потом протянула руку и дотронулась до открыток.

– Это из-за?..

Я не договорила.

– Ты видела открытку?

Сара вздохнула, подошла и вытянула из стопки открытку для дочери.

– Ну и ну, скажи?

Вид у нее был сердитый, и она несколько раз покачала головой.

– Я бы порвала ее и выбросила, но Сьюзан добралась до нее раньше.

Она повертела открытку, шумно выдохнула и положила на место.

– Она тяжело это восприняла, – сказала Сара тихо. – Думаю, она ждала чего-то большего.

– А подарок был?

Я почти боялась услышать ответ.

– Да, – сказала Сара с мрачным выражением на лице. – Банковский перевод.

– Ох, – ответила я. – Ну хоть что-то.

– Да. Это кое-что.

Какое-то время она молча смотрела на меня, а потом спросила негромко:

– Что подарили тебе родители на шестнадцатилетие?

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасные сломанные вещи

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика