Читаем Прекрасные сломанные вещи полностью

Я понятия не имела, что сказать. Все, что приходило мне на ум, казалось совершенно неуместным.

– Ты моя лучшая подруга, – сказала я наконец.

Смехотворно, просто смехотворно.

– А она? – спросила Рози, сжав руки в кулаки. – А она что?

А что она? Я сама не знала.

– Я не знаю.

– Кэдди…

– Я правда не знаю. Она моя подруга, ясно? Это вообще важно? Лучшая – значит лучшая, и это ты.

– Нет, это важно. Потому что предполагалось, что это я с ней дружу, а не ты. И внезапно вы постоянно тусите вместе, и она превратила тебя в человека, который оставляет меня одну на вечеринке.

– Но ты была не одна.

Мне показалось, что надо было это сказать:

– Ты была с Лиамом.

На секунду мне правда показалось, что она меня сейчас ударит. Вместо этого она достала из кармана телефон, что-то нашла и протянула мне его.

– Вот, посмотри.

Это была переписка. Рози доскроллила до начала нужных сообщений. Полная недобрых предчувствий, я начала читать.

9:39

Что за фигня случилась вчера вечером? Куда вы с Кэдди ушли?

11:19

Не знаю. Вообще ничего не помню. Я проснулась у Кэдди.

11:24

Ты понимаешь, что вы оставили меня одну?

11:29

Я уже сказала, ничего не помню. Спроси Кэдди.

11:31

Твои вещи еще у меня.

11:34

Ладно, я приду их забрать. Когда?

11:36

И тебе совсем не стыдно?

11:39

Роз, у меня дико болит голова. Можно мы позже поговорим?

11:44

Сама виновата, что напилась.

11:47

Хватит. Просто скажи, когда мне прийти за вещами.

11:49

Я принесу их завтра в школу. Ты помнишь, что случилось с Диланом?

11:50

Ладно. Да.

11:51

?..

11:52

Что?

11:54

Ничего по этому поводу не скажешь?

11:55

Я очень пытаюсь не злиться на тебя, Роз. Давай оставим этот разговор.

11:56

Я уже злюсь.

11:58

Тогда хватит мне писать.

12:02

А ты-то почему злишься? Это не я оставила тебя одну и отняла твоих друзей.

12:05

Не веди себя как младенец.

12:06

Ого. Ладно.


У меня чесались пальцы. В горле появился комок. Я чувствовала, что все эти злые сообщения были адресованы мне. Я протянула телефон обратно Рози. Что же на это ответить? Она смотрела на меня, выжидая.

– Вот видишь? – спросила она.

– Вы обе повели себя некрасиво, – сказала я.

– И что же я такого сделала?

– Ох, Роз… – меня внезапно охватила паника. Что бы я ни сказала, она воспримет это неправильно. – Пожалуйста, давай не будем.

Некоторые люди любят конфликты. Им нравится устраивать драму. А я чувствовала, будто меня топят и не дают дышать.

– Я сказала, что мне жаль, – с легким отчаянием добавила я. – Мне правда очень, очень жаль. Пожалуйста, не надо так со мной.

Я мечтала, что она сейчас махнет рукой, рассмеется и пошутит о том, как быстро я сдаюсь. Но лицо ее по-прежнему было жестким, губы вытянулись в суровую линию.

– Не злись на Сьюз, – продолжила я, когда стало понятно, что Рози так и будет молчать. – Она правда не виновата. Это я решила, что лучше нам пойти ко мне, она вообще ничего не соображала.

– Никто не заставлял ее напиваться, – хмуро заметила Рози.

– Да, но она все равно напилась. И я попыталась о ней позаботиться. Наверно, это значит, что я немножко забыла про тебя, и мне очень жаль. Ты права. Не надо было оставлять тебя там.

Все говорят, что извинения помогают, но это неправда. Во всяком случае, если и помогают, то не сразу. Рози отвернулась. Лицо ее осунулось, и рот подрагивал, словно она вот-вот расплачется. А ведь Рози никогда не плакала.

– Она тебе нравится больше, чем я? – скороговоркой спросила она, не глядя в мою сторону.

– Нет, Роз. Боже мой. Конечно нет.

– Она нравится тебе только потому, что с ней ты чувствуешь себя нужной.

– Это неправда.

– Еще как правда. Ты думаешь, я не заметила, что ты начала с ней дружить, только когда узнала, что ее били в семье?

Наступила внезапная тишина. От правоты в словах Рози меня слегка затошнило. Я потеплела к Сьюзан, когда всплыла правда о ее семье. Что это говорило обо мне? Может, так просто совпало? Или нет?

– Мне она не поэтому нравится, – сказала я наконец и сама услышала, как неуверенно звучат мои слова.

– Угу, конечно, – саркастично проятнула Рози. – И ты вчера с ней ушла не потому, что тебе нравится роль спасателя. И ты ей нравишься не потому, что ты миришься с ее говенным поведением и не говоришь, чтобы она перестала себя жалеть.

Я тяжело сглотнула. Теперь я и сама боролась со слезами.

– Ты ее не знаешь, – жестко продолжила Рози. – Уверена, что ты думаешь иначе. Но ты правда ее не знаешь. Ты видишь ее, лишь когда она натягивает на себя маску.

Сердце у меня ушло в пятки.

– Что? Ты о чем?

Я видела, как Рози прикусила язык и отвернулась.

– Ты не видишь, какая она в школе. Как она себя ведет иногда. Будто ей плевать. Не в смысле «школа скучная, мне на нее насрать». Нет, ей по-настоящему плевать. На все, на всех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасные сломанные вещи

Похожие книги

Огненный трон
Огненный трон

Вторая книга нового сериала от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Древние боги Египта развязали войну в современном мире, их цель – выпустить на свободу владыку хаоса могущественного змея Апофиса, стремящегося истребить все живое. Единственный, кто способен предотвратить грядущую катастрофу, – бог солнца Ра. Чтобы возродить великое божество и возвести его на огненный трон, требуется особое магическое искусство, секрет которого недоступен для простых смертных. Но не стоит забывать, что в четырнадцатилетнем Картере Кейне и в его двенадцатилетней сестре Сейди живут души богов Египта, поэтому шанс остановить мировое зло пусть небольшой, но есть…

Рик Риордан

Фантастика / Детская литература / Героическая фантастика