Читаем Прекрасный Грейвс полностью

Затем я вытираю слезы, вылезаю из машины и подхожу к стойке регистрации. Администратор направляет меня в другое крыло здания. Судя по всему, Дом на операции. Я же нахожусь в комнате ожидания с унылыми синими стульями, с маленькой приемной и большими окнами, выходящими на парковку.

Встаю перед дверью, ведущей в коридор с множеством других дверей. Дом где-то там, хотя я не уверена, какую именно операцию ему делают. Я ничего не понимаю, и это приводит меня в бешенство.

Даже думать не хочу о том, что в последний раз он был в аптеке, чтобы купить мне тампоны. Из-за моих вымышленных месячных. Не хочу вдаваться в то, насколько же все это глупо выглядит. Насколько бессмысленно. Я не позволю себе сейчас думать о таком. Вместо этого я шагаю из угла в угол, поигрывая бриллиантовым кольцом на пальце. Он не может просто так взять и умереть. Люди не обручаются и не умирают в один и тот же день. Мир же устроен совсем не так.

Невысокая светловолосая женщина в синей униформе пересекает коридор и направляется в комнату ожидания. Она запыхалась. Неужели она из тех, кто сейчас проводит операцию? Она может мне что-нибудь рассказать? Я уже было хотела спросить ее, как вдруг она обходит меня, хлопая ладонями по стойке администратора, чтобы привлечь внимание.

– Белинда?

– О, доктор Нельсон! – Администратор встает и перегибается через стойку, чтобы коротко обнять ее. – Сочувствую вам. Это какой-то кошмар!

Блондинка испустила слабый стон, прислонившись к плечу Белинды.

– Я вызвала доктора Хэнсли. Он сейчас проводит операцию. Это проникающая черепно-мозговая травма.

– Он не сказал, как все проходит?

Блондинка отрицательно качает головой.

И я уверяю себя, что они говорят не о Доминике. Наивно думать, что в данный момент в этой больнице проходит всего лишь одна операция. Я перестаю ходить из угла в угол, но тем не менее продолжаю внимательно вслушиваться в их разговор. Только этим сейчас мне и остается заниматься.

Блондинка впервые замечает мое присутствие. Она поворачивается ко мне, ее лицо открыто и дружелюбно, несмотря на явное беспокойство.

– Извините, вы ждете кого-то?

– Да, – я едва узнаю свой голос. – Эм… Доминика Грейвса.

– Вы его подруга? Или, может, пациентка? – Блондинка размашисто шагнула ко мне. Вблизи она невероятно красива, словно лебедь. Затем, прежде чем я успеваю ответить, она протягивает мне руку: – Зовите меня доктор Сара Нельсон.

– Сара! – Я жму ей руку, чуть ли не сдавливая ее. Я почувствовала облегчение. Так вот же она, женщина с магнита на холодильнике у Дома. И с того самого благотворительного мероприятия, которое Дом посетил в начале года. – Дом мне много о вас рассказывал.

Вспоминаю тот случай, когда он упомянул, что врач по имени Сара посоветовала ему проверить информацию о пропаже моего Локи на Craigslist, когда он исчез в тот день.

Сара грустно мне улыбается:

– Очень признательна.

– Вы что-нибудь знаете о… ситуации с ним? – Я облизнула губы. Это так мило с ее стороны – присутствовать здесь, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Впрочем, я не удивлена. Доминик – чудесный парень, который прорыл себе путь в сердцах других и остался жить там.

Сара шумно выдохнула:

– Как только мне сказали, что он здесь, я сразу же вызвала нейрохирурга, который его сейчас оперирует. Они проводят сложнейшую операцию на головном мозге. Нейрохирург лишь сообщил, что Дом получил перелом черепа, что у него кровотечение в нескольких местах и разрыв мозговой ткани.

Я закрываю лицо руками и плачу. Ненавижу себя за то, что я так бессильна перед этой ситуацией. Что все вылетело из-под моего контроля. Бесит, что эта ситуация до такой степени неприемлема. И так случайна.

Сара тянется ко мне, поглаживая мою руку.

– Знаю, это ужасно.

Вместо того чтобы что-то ответить ей словами, я только сильнее начинаю рыдать. Она крепко обнимает меня. Не пойму, почему все, кого я так люблю, в конце концов умирают или подвергаются серьезным травмам. Сначала мама. Потом Дом. Может, на мне проклятье висит? Вероятно, лучшее, что я сумею сделать для отца и Ренна, – это держаться подальше. Может, они и сами это понимают, поэтому и не звонят больше.

Неспроста ты так помешана на надгробиях. Тебе свойственно самой помещать в них людей вокруг.

– Я должна позвонить его семье… – пробормотала Сара мне на ухо, размышляя вслух. – Узнать, в курсе ли Джемма и Брэд.

Я отстраняюсь от нее, всхлипывая. Наконец-то я чувствую, что не совсем бесполезна.

– Они уже в курсе. Едут сюда.

– Точно? – Сара нахмурилась.

– Да. Я разговаривала с Джо по телефону. То есть с Сефом, минут двадцать назад. Едет вся семья.

Впервые с момента нашего знакомства Сара отходит на шаг назад, словно проводя между нами невидимую линию. Отныне она смотрит на меня так, будто перед ней совершенно другой человек.

– Напомни, кем ты себя назвала?

– Никем не называла, – всхлипнула я, протягивая ей руку, – я Эверлинн.

– Эверлинн?.. – Ей нужны доказательства. Она не берет протянутую мной руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература