Читаем Прекрасный Грейвс полностью

– Ты серьезно так думаешь? Тебе не кажется, что все пока слишком рано? – Глаза отца загорелись.

– Ну, это зависит от того, как давно вы с ней познакомились, – искренне отвечаю я.

– Восемь месяцев тому назад. – Он краснеет. Реально краснеет. Мой отец, у которого забрали все возможные эмоции на этой планете.

– А, ну тогда меня все устраивает. – Я снова беру метлу и подметаю, чтобы хоть чем-то занять руки. – Расскажи мне о ней поподробнее.

Он говорит, что зовут ее Донна. Что она его ровесница. Вдова, с двумя детьми, один моего возраста и другой чуть постарше. Что до того, как стать инструктором, она была профессиональной теннисисткой. Что Ренн очень хорошо ладит и с ней, и с ее сыновьями, Диланом и Эштоном.

Я обещаю, что скоро встречусь с ней. Он кивает с застенчивым видом.

– Ты чего, пап? – спрашиваю я. Но потом все встает на свои места. Меня охватывает ужас. Меня действительно не было вечность и даже дольше.

– Она ведь сейчас живет здесь, не так ли? Так вот почему дом выглядит так красиво. Так вот из-за чего на кухонном столе стоят свежие цветы, а сад весь такой пышный.

У отца извиняющийся вид. Он нервно потирает пальцы у колен, будто его сейчас за что-то наругали:

– События начали развиваться очень быстро. В декабре этого года она переехала к нам. Именно поэтому я так отчаянно хотел переговорить с тобой еще в ноябре. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя оторванной от нас.

Я это заслужила. Такое чувство, что я гость в чьей-то жизни, даже если этот кто-то – мой отец.

– Скажи мне лишь одну вещь, – произношу я.

Он выжидающе смотрит на меня.

– Кто лучше печет блинчики – мама или она?

– Оу, Донна не печет блины в этом доме. Такое у нас правило. Мы оба сразу решили, что так будет лучше. Иначе слишком много воспоминаний в голове проносится. – Он взмахнул рукой. – Если мы хотим блинов, то сразу идем в ресторан.

Я улыбаюсь ему.

– Ладно, с этим разобрались. Пойду наверх, вздремну.

Глава 23

На мой недавний вопрос, как я буду чувствовать себя на следующее утро, ответ возник сам собой.

И ответ таков: дерьмово. Вот прям очень паршиво.

Я очень остро воспринимаю тот факт, что потеряла уже трех людей, о которых я больше всего пекусь, – мама, Дом, а теперь, возможно… лучше даже сказать, вероятно, следующим станет Джо. Правда, Джо не умер, слава богу. Но с такой удачей, которая присуща людям, которые мне дороги, лучше оставить его в покое, чем продолжать поддерживать с ним какие-либо отношения.

К тому же надо сказать, что хотя я и рада за папу, но меня все равно угнетает мысль о том, что он влюблен в другую.

Следующие две недели я провела, закрывшись в своей комнате. Но в этом есть и нечто положительное: на этот раз я не испытываю такой жалости, как это было на протяжении почти месяца после смерти Дома.

Вовсе нет, теперь я официально являюсь ходячей катастрофой, но при этом остаюсь высокоэффективной. Каждый день принимаю душ. Мне приходится это делать, по крайней мере. Ренн и папа по очереди стучат в дверь моей спальни, когда я долго витаю в облаках. По вторникам и пятницам я занимаюсь готовкой. И они всегда настаивают на том, чтобы я готовила полезные блюда. Обязательно с чечевицей и овощами. «Замороженная еда из торговой сети Costco ни на грамм не полезная», – говорят они. В остальное время я лежу в своей кровати. Читаю, плачу, перевариваю происходящее вокруг.

От Джо нет вестей, да и незачем их ожидать. Я переспала с ним, а потом взяла и просто переехала от него на другой конец страны. Снова. Только в этот раз ему придется признать, что мы оба предали Доминика. И каждый по-своему.

И все же я даю себе передышку и возможность восстановиться.

А пока я восстанавливаюсь, то тщательно прислушиваюсь к явным признакам счастливой жизни, которые доносятся снизу, просачиваясь сквозь щели на полу. Донна приходит к нам каждый день. Ренн сказал, что она сегодня переночует у Дилана, чтобы дать мне немного простора, и, должна признать, это довольно обнадеживающий шаг с ее стороны.

Я так и не успела еще с ней увидеться. Забочусь о том, чтобы всегда быть в своей комнате, когда она здесь. Но я слышу, как она готовит папе и Ренну еду всякий раз, когда они считают мою несъедобной (а это происходит всегда). Слышу, как она насвистывает и напевает старые песни восьмидесятых (Duran Duran, Air Supply, Tina Turner), пока ухаживает за садом. Она всегда спрашивает Ренна, не захватить ли чего-нибудь для него в магазине.

Я заметила, что она, по крайней мере, не похожа на злую мачеху Белоснежки. Я думаю, что, потребляя Донну в мизерных порциях и не взаимодействуя с ней напрямую, это помогает мне смириться с ее присутствием в нашей жизни. Но я все еще беспокоюсь, что это все напоказ. Что она разыгрывает спектакль, потому что знает, что я подслушиваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература