— Конечно, скучаю. — Она мягко улыбнулась. Мне хотелось утешить ее, сказать, что с Элеонорой все в порядке, раз ее не нашли, а значит, она наверняка еще жива. Но после того, как Эзра был так уверен, что его сестра не из тех, кто просто уезжает по своим делам, не поставив в известность семью, казалось странным, что она просто исчезла на два года. Я надеялась, что в конце концов эта семья сможет как-нибудь успокоиться, но два года — это такой большой срок.
Эстель сделала глоток чая. Длинный изумрудно-зеленый рукав ее шелковой рубашки слегка задрался, обнажив отвратительные темно-синие и фиолетовые кровоподтеки. Синяки, как будто ее связывали.
Заметив, на чем остановился мой взгляд, Эстель быстро поставила чашку и одернула рукава.
— Эстель?
Она посмотрела на меня со страхом в своих блестящих глазах.
— Эстель, Андреас причиняет вам боль? — Слова вырвались прежде, чем я смогла их остановить, но мне нужно было выяснить, почему она так боялась своего мужа, как я мог видеть по ее лицу.
— Андреас — мой муж, и он любит меня. — Тихо ответила она. — Он хочет для меня самого лучшего, я это знаю.
Я прищурилась.
— Эзра знает, что ваши запястья все в синяках?
Ее пристальный взгляд встречается с моим.
— Я не хочу, чтобы Эзра был замешан в этом. — Ее тон теперь намного более резкий. Как будто она требует, чтобы я прекратила это.
Намек понят.
— Я просто не хочу видеть, как вам причиняют боль, вот и все. — отвечаю я.
Выражение ее лица медленно смягчается.
— Я в порядке. — улыбается она. — Жители Сидар-Кросс снова распускают слухи. О нас всегда говорят в городе по тому или иному поводу. На этот раз не только дети сочиняют о нас детские стишки. Что мы тайные демоны, прячущиеся здесь, или вампиры, которые крадутся по ночам, чтобы выпить крови девственниц. Эта дочь священника, она пропала, и, конечно, все указывают на нас.
— Ривер Оквелл? Она пропала? — Мой рот расширяется от удивления. Я знала Ривер со школы, хотя и не лично, поскольку она была на пару лет младше меня. Потрясающая девушка с длинными вьющимися темными волосами.
— Я не знаю ее имени, но мы не имеем к этому никакого отношения. Но, конечно же, мы снова стали мишенью.
Я вздыхаю, услышав побежденный тон Эстель.
— Вы не думали показать жителям городка, каково здесь? Заставить их увидеть, что это просто красивый дом, наполненный прекрасными людьми?
Эстель смотрит на меня так, словно у меня выросла еще одна голова.
— Как бы я это сделала? — Спрашивает она, почесывая подбородок тонким пальцем.
— Ну… Не знаю. — Я смотрю в потолок, надеясь, что меня осенит идея. — Вот оно! — Я чувствую, что на меня снизошло что-то вроде озарения. — Уже почти октябрь. Хэллоуин. Почему бы не открыть Найтчерч для вечеринки в честь Хэллоуина? Маскарадные костюмы пользуются популярностью.
— Ну… я, — Я чувствую нерешительность, исходящую от тела Эстель. Она оглядывает комнату. — Полагаю, мы могли бы. Если только Андреас не против. — Широкая улыбка появляется на ее лице, и я не могу сдержать слащавой улыбки.
— Идеально. Я соберу помощников, и мы скоро начнем украшать дом.
Идея проекта, не связанного с уборкой или заправкой кроватей, показалась мне чертовски хорошей. К тому же я всегда знала, как организовывать лучшие вечеринки в клубе "У Делайлы", так что это будет дико. Кроме того, в Найтчерч был собственный бальный зал, и просто проходя мимо его высоких стеклянных дверей, я бы сказала, что им не пользовались десятилетиями.
Эстель улыбнулась, продолжая пить чай. Она напомнила мне хрупкую куклу. Такую, которая сломается, если ее обнять слишком крепко.
Я хотела докопаться до сути того, что ей пришлось пережить с Андреасом, но она не говорила ни слова.
Она явно была напугана, и я не могла не задаться вопросом, имел ли Эзра хоть какое-то представление обо всем этом. Мне было трудно поверить, что он вообще не имел ни малейшего представления.
Дверь в гостиную распахивается, когда входит Андреас. Чем больше я смотрю на него, тем больше понимаю, насколько он большой и пугающий на самом деле.
В голове всплывает ночь на кухне после моей ссоры с Карой.
— Дамы, — Андреас кивает в сторону стола. — Чем обязаны удовольствию, Беннетт?
Я встаю со стула, бросая салфетку на стол. Я не буду здесь задерживаться.
— Я как раз говорила Эстель, что, поскольку приближается Хэллоуин, может быть, мы могли бы устроить вечеринку здесь, в Найтчерч. Пусть все увидят, какие вы все удивительные, а их истории о привидениях — не более чем детские сплетни.
Андреас смотрит на меня. На его лице суровое выражение. Он ни за что не согласится на мою идею, ни за что…
— Думаю, это замечательная идея. — Его рот растянулся в самой неестественной, ужасающей улыбке, которая на самом деле заставила меня вздрогнуть. — Полагаю, именно ты будешь организовывать это?