Читаем Прекрасный маленький городок полностью

сапоги, ступающие на асфальт.


-35-

Они проезжают мимо елей, и свет и темнота меняются местами так часто, что Рону

кажется, будто его преследуют постоянные, приводящие в замешательство вспышки.

Рон поднимает прижатую к стеклу голову и смотрит через салон на седого водителя.

Длинные, серые волосы; белая, как выскобленный череп, борода; солнцезащитные очки; а под

волосами - измождённое лицо, настолько худое, что коже просто обтягивала кости.

Он бросает взгляд на Рона и снова отворачивается к дороге.

- Куда мы едем? - шепчет Рон.

- Чего?

- Куда мы едем?

- Сынок, ты чего лежал посреди дороги?

Рон чувствует себя очень странно: усталость такая, какую он не ощущал за все три

марафона, которые бежал лет в двадцать, вместе взятые.

Он хочет ответить мужчине, но жутко кружится голова. Он боится, что может сказать что-

то не то. Хотя, что тут можно сказать не то?! Поэтому он просто повторяет вопрос:

- Куда мы едем?

- Пошлой ночью был в Лон Коне?

Рон выпрямляется и пытается застегнуть ремень безопасности.

- Да. С женой.

- И где она?

Рон моргает сквозь слёзы, которые тотчас полились из глаз.

- Ты ничего не говоришь, - произносит старик, - но и твоего молчания достаточно.

И дальше они едут в тишине.

~30~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

Следующий знак: «Аспен 16 км».

- Я жил в Лон Коне, - говорит старик. - Красивое место. Переехал лет пятнадцать назад. Не

смог вынести очередного дня зимнего солнцестояния. Я не говорю, правильно это или нет, и

должен ли оставаться вообще такой городок, но для меня... Я больше так не мог. Каждый год. И

отказаться от этого можно только всем жителям вместе. Возможно, так однажды и случится.

Господи, я скучаю по этому городку.


-36-

Грузовик останавливается перед входом в приёмное отделение больницы Аспена, и

старик заезжает на парковку.

- Я не могу с тобой туда пойти, - говорит он.

Рон протягивает руку, отщёлкивает ремень безопасности и берётся за ручку.

- Подожди минутку, сынок, - Рон сморит, как старик снимает тёмные очки и сморит на

Рона: один его глаз желтушный, с густой сетью красных сосудов, а второй - идеально белый и

чуть больше первого. Стеклянный. - Не часто кому-то удаётся оттуда улизнуть.

- Я бросил её.

- Ты ничего не мог поделать, поэтому постарайся забыть об этом. Но вот что я хочу тебе

сказать: двадцать лет назад оттуда сбежала женщина. Она отправилась в полицию Аспена,

рассказала им всё, что с ними произошло, как жители пытали и убили её мужа. И знаешь, что

случилось?

Старик ткнул длинным, грязным пальцем в плечо Рона.

- Она умерла в тюрьме четыре года назад. Её обвинили в накачивании наркотиками мужа

и поджигании его в собственной машине во время отпуска в мирном городке Лон Кон. Ты не

можешь пойти против целого города, сынок. Слышишь, что я говорю? Они уже ждут, что ты

явишься к ним с правоохранительными органами и станешь выдвигать безумные обвинения.

Не делай этого. Не возвращайся туда. Ты зайдёшь в эту больницу и скажешь, что вы с женой

потерялись в горах, и только тебе удалось выбраться.

- Я так не могу.

- У тебя нет другого выбора.

Рон открывает дверь и вылазит из огромного грузовика.

Когда он поворачивается, чтобы закрыть дверь, старик перегибается через сиденье и сам

её захлопывает.

Шипованные шины грузовика пронзительно взвизгивают, и он с рёвом уезжает со стоянки

больницы.


-37-

Рон снова стоит на углу Мэйн-стрит и Третьей улицы.

Он сжимает руку жены и говорит:

- Я зайду сюда на минутку.

~31~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

- А я пока схожу в ту кофейню. Зайдёшь потом за мной?

Как хорошо скрыться от августовской жары в прохладном театре! Если верить дощечке

рядом с входными дверями, этому зданию уже сто пятьдесят два года.

Рон проходит вестибюль, минует арку и на ватных ногах поднимается два пролёта по

лестнице.

Он сомневается, что занял то же самое место, что и той жуткой ночью, но вид с балкона

открывается точно такой же, как и в кошмарах, что до сих пор терзают его по ночам.

Внизу из-под балкона появляется уборщик и толкает перед собой ведро со шваброй по

центральному проходу.


-38-

- Простите, сэр?

Уборщик поднимает глаза от ведра.

- Вам нельзя здесь находиться, - говорит он.

- Двери были не заперты.

Когда Рон подходит к сцене, взгляд уборщика падает на то, что осталось от левой руки

Рона - всё, кроме большого пальца, пришлось удалить из-за обморожения.

Рон отмечает, что уборщик - низенький и жилистый мужчина лет семидесяти.

- Сколько вы уже тут живёте, сэр? - спрашивает он.

- В следующем месяце будет сорок пять лет.

- Да ну!

- Слушайте, мне нужно закончить работу.

- Я могу попросить вас об одной маленькой услуге?

- Какой?

У Рона бешено колотится сердце под гавайской рубашкой, а во рту пересохло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ноль-Ноль
Ноль-Ноль

В сетевые и ролевые игры играют студенты и менеджеры, врачи и школьники, фотомодели и драгдилеры, писатели и читатели… притворяясь эльфами, инопланетянами, супергероями. Жестокими и бессмертными.В плену иллюзий жизнь становится космической одиссеей безумцев. Они тратят последние деньги, они бросают семьи и работу, они готовы практически на все, чтобы игра продолжалась.…Когда всемогущий Инвар Мос пошлет тебе sms, твое время начнет обратный отсчет. И останется только выбрать — охотник ты или жертва. Догонять или убегать. Или прекратить игру единственным возможным способом — самоубийством.Мы испытываем тревогу, забыв дома мобильник. Начинаем неуверенно ориентироваться в пространстве. На расстоянии нескольких метров ищем друг друга по Bluetooth! Игро- и гэджетмания принимают характер эпидемии во всем мире. Уже появились клиники по лечению игрорасстройств! Каждый должен отвечать за те «реальности», которые создал. Как и в обычной жизни, от выбора зависят судьбы близких!Яркий образный язык романа-предостережения Алексея Евдокимова точно отражает «клиповое» сознание современного человека.

Алексей Геннадьевич Евдокимов , Алексей Евдокимов , Юлий Арутюнян

Детективы / Триллер / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза