Чарующий голос прогнал страх, и я обмякла в руках неживых стражников. Но, первый удар пронзил тело невыносимой болью, вырывая из груди истошный крик. Место, где чудовищная плеть коснулась кожи, горело огнем, выгибая тело дугой. Что-то теплое заструилось по спине вниз. Ноги бесконтрольно подкосились, и, если бы меня так крепко не держали, то я рухнула вниз.
- Больно? Потерпи, девочка, это только начало, железо причиняет страшную боль и ослабляет тело, каждый урок, который ты не усвоишь, будет сопровождаться поркой, я об этом позабочусь.
Второй удар был еще более болезненным, треск кожи и запах собственной крови вызвал сильную тошноту. Голова закружилась, а сознание поплыло.
- Ты только не отключайся, иначе это будет неинтересно, а после, если будет невыносимо, приползай ко мне, кошечка, я залижу твои раны.
- Иди лесом! – Взревела я, но получила следующий удар плетью с железными шипами, и на этот раз сознание не выдержало, погружаясь во тьму.
Еще два раза я теряла сознание от боли, но воин-колдун с особым усердием приводил меня в чувство. От этого на лице, наверняка, остались следы. Когда пытка закончилась, мне, наконец, дали впасть в забытье, но даже без сознания я чувствовала ту адскую боль, которую причинил мне Хелег страшным кнутом.
Примечания:
Кат Ши (гэльск. Cat Sìth, Cat Sidhe, ирл. Cat Sí) — встречается в шотландском фольклоре (реже в ирландском). Волшебное создание, которое выглядит как большой чёрный кот (размером с собаку) с большими торчащими усами, большим белым пятном на груди и длинной выгнутой спиной. По легендам, Кат Ши обитает в горах Шотландии, и до сих пор неизвестно, фея Кат Ши или ведьма, сменившее обличье. Один из самых больших Кат Ши появляется во время Тагейрма — магического заклинания. Это заклинание заключается, чтобы призвать Кат Ши и заставить его исполнить одно желание.
Тир на Ног ([tʲiːɾˠ n̪ˠə ˈn̪ˠoːɡˠ], ирл. Tír na nÓg, др.‑ирл. Tír inna n-Óc) — в кельтской мифологии «остров юных», страна вечной молодости, остров вечной молодости — место, в котором все, по преданию, оставались молодыми, где нет болезней, а климат всегда не жарок и не холоден, нет голода и боли[1]; место жительства Племён богини Дану
Последнее предложение
— Я сказал, ты никуда не поедешь!
Лиаран, облаченный в сверкающие золотистые доспехи с вытравленными на них растительными узорами, нервно ходил из стороны в сторону под дверью комнаты своего единственного сына. Владыка Дома Воина никак не мог отговорить наследника от участия в походе на Тир-на-Ног, упрямый мальчишка не хотел оставаться дома.
— Она моя жена, я сам разберусь, слышишь? — Негодовал правитель, прислоняясь лбом к наглухо закрытой двери.
— Да, жена. Ты обманом заставил ее выйти за тебя! Я тебе этого никогда не прощу! А теперь, ты не смог уберечь ее! Она заменила мне мать и сестру! Я иду за ней, и ты мне не помешаешь!
— Я твой король! Приказываю…
— Засунь свои приказы знаешь куда? Мэб разрешила мне идти.
— Да, как ты… Мэб старая помешанная дура!!! — Не выдержал Лиаран, срываясь на крик.
Феи, летевшие в это время мимо по своим делам, испуганно разлетелись в разные стороны и притаились по углам.
Дверь резко открылась, и молодой наследник вышел из нее с высоко поднятой головой. На нем были простые доспехи без вычурных узоров, волосы собраны в высокий хвост, а у бедра висели ножны с верным клинком.
— Я никогда ее не брошу, — четко произнес он, упрямо смотря в глаза отцу. — И если понадобится, сделаю так, что ты никогда больше ее не увидишь.
Молодой принц, не теряя времени, направился прочь, не желая больше разговаривать со своим королем.
Ирима редко ощущал такие сильные эмоции, но сейчас он чуть не вцепился в горло собственному отцу. Саэм была единственной, кого он любил настолько, что готов был бросить все: отца, трон и все свои обязанности. Может, в этом и присутствовала доля эгоизма, ведь она была с ним всегда, заменяя все, чего ему могло не хватать. От этой так не похожей на всех девушки с огненной косой густых и мягких волос, он получил материнскую заботу, дружескую поддержку, сестринскую любовь и такой же необычный взгляд на окружающий его мир. Юный принц твердо решил, что если понадобится отдать жизнь за свободу Саэм, он это сделает без колебаний, ведь там, в лесу, пятнадцать лет назад, она была готова это сделать ради него, ни секунды не сомневаясь.
Лиаран стоял, как громом пораженный, слова сына задели его до глубины души. Король Дома Воина до сего дня надеялся на то, что если Саэм простила его недостойный поступок, то и Ирима не станет держать обиду на отца, но сын в этом вопросе оказался слишком похож на отца. Теперь, перед золотоволосым правителем, стояла еще одна задача, кроме возвращения любимой женщины, ему предстояло нелегкое дело, вернуть расположение единственного сына.
С этими невеселыми мыслями Лиаран последовал в направлении внутреннего двора, где его ожидали лучшие воины Дома Сетанта и те, кто вызвался помочь вызволить королеву Саэм из лап правителя Тир-На-Ног.