Читаем Прелестная беглянка полностью

Заставив себя не торопиться, он очертил ладонью внешнюю сторону полной груди и взял в рот сосок. Бейли, бездумно и вряд ли отдавая себе отчет в том, что делает, перебирала пальцами его волосы. Ощутив его зубы, слегка покусывавшие ее грудь, она сжала руки в кулаки и застонала. Матео слышал, как она судорожно сглотнула и почувствовал небольшое удовлетворение от того, что Бейли дышала чаще, чем он. Он помедлил, любуясь вздымающейся и опадавшей грудью, и начал по очереди целовать соски, стараясь не замечать того, что сам уже готов взорваться от снедавшего его желания.

Бейли сильнее обхватила его спину ногами и стала подаваться ему навстречу в такт каждой ласке его языка. Матео слышал, как она что-то шепчет, но не мог разобрать слов. Но сейчас это было и не важно. Имело значение только то, что им хорошо вместе, что удовольствие, которое они дарили друг другу, незабываемо…

Если бы только его тело не требовало большего — и немедленно!

Матео передвинулся. Захватив губами ее губы — сладкий нектар, — он провел ладонями вдоль ее тела, наслаждаясь соблазнительными изгибами. Матео гладил Бейли и дразнил до тех пор, пока она не забилась в его руках, требуя, чтобы он приступил к более решительным ласкам. Или?.. Бейли вдруг оттолкнула его от себя, и Матео замер. Не понимая, что произошло, — неужели он сделал что-то не так, — он откатился в сторону.

Когда Бейли уложила его на спину, он чуть не засмеялся от облегчения:

— Что ты делаешь?

Бейли уселась ему на ноги, раздвинув колени и откинув на спину упавшие на лицо волосы.

— А ты как думаешь?

Когда она начала медленно двигаться, Матео застонал от нахлынувшего на него наслаждения. И еще ему нравилось, как раскованно себя ведет Бейли, — она не стеснялась и искала того же, что и Матео, но если он ее не остановит, то на этом все и закончится. Нет, он не мог допустить, чтобы удовольствие испытывал он один!

Теперь уже Матео уложил Бейли на спину и накрыл своим телом. В ее глазах, устремленных на себя, он читал страсть, что снедала и его. Коснувшись пальцем самого чувствительного местечка женщины, Матео был вознагражден прерывистым стоном, сказавшим ему, что Бейли готова его принять.

Нащупав рукой ящик в прикроватном столике, он открыл его, достал упаковку, сдернул зубами фольгу и надел презерватив. Все это время Бейли продолжала ласкать его, возбуждая и заставляя забыть о том, что он хотел продлить эту сладкую пытку. Нет, не сегодня, не сейчас и не с этой женщиной!

Поцеловав ее долгим, медленным поцелуем, Матео вошел в ее тело. Оно с готовностью приняло его в себя.

На этот раз Матео не стал себя сдерживать, позволяя вспыхнуть пламени, охватившему их обоих, увлекающему их в свой огненный водоворот.

Бейли провела пальцами по шее Матео и, чувствуя силу его напрягающихся и расслабляющихся под ее прикосновением мышц, размякла еще больше. От ритма, который задал Матео, ей не хватало дыхания. Если бы эти минуты никогда не заканчивались! Чтобы волны наслаждения, которыми она была захвачена, не ослабевали и не прекращались…

Матео покрывал поцелуями лоб Бейли и щеки, держа ее за бедра и ускоряя им же заданный темп. До этого Бейли не знала, что может существовать подобное удовольствие, — ей казалось, что она просто не выдержит силы захлестнувших ее ощущений.

Затем поцелуи прекратились. Матео замер, и в наступившей тишине стало слышно их учащенное сердцебиение и прерывистое дыхание. Еще через несколько мгновений вся вселенная сжалась до размеров точки, потрескивающей от напряжения, и в этот момент Бейли словно обрела крылья и оторвалась от земли.

Глава 7

Матео поднял голову с подушки и поцеловал Бейли в лоб, услышав в предрассветном сумраке ее голос:

— Расскажи мне про Францию.

Они занимались любовью до поздней ночи. В первый раз все было восхитительно и ни с чем не сравнимо, но слишком быстро закончилось. Во второй раз, уже немного утолив свой чувственный голод, они посвятили больше времени исследованию тел друг друга. В третий раз, который по интенсивности чувств не уступал двум первым, Матео начал осознавать, что это, может быть, не просто фантастический секс. То, как они чувствовали друг друга, почти ничего друг о друге не зная, наталкивало на мысль, что они оба встретили что-то особенное.

Конечно, это не значило, что Матео тут же стал думать о Бейли как о своей будущей жене, о браке, о детях. Он пока не чувствовал, что готов вступить в брак и обзавестись семьей, ведь это влекло за собой слишком много проблем. Нет, Матео был в состоянии их решить, но зачем иметь лишнюю головную боль, пока ему и так вполне неплохо живется одному?

«Жилось одному», — пришлось поправить себя Матео. Это было до того, как в его жизни нежданно-негаданно возникла Бейли Росс и он позволил случиться тому, что вспыхнуло между ними с самого начала их встречи. На то, что эта женщина затронула в нем что-то сильнее и глубже, чем ему самому хотелось бы, указывало его предложение поехать вместе с ним во Францию. Продлить их знакомство еще на какое-то время, пока будет длиться их взаимный интерес?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллиардеры

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей