– Но, мисс Люси, у нас только одно дамское седло, – сказал он.
– Ой, я и забыла!– воскликнула она.
– Это не имеет значения, – вмешалась Эмма. – Я всегда ездила в мужском седле и даже не
уверена, сумею ли держаться в женском.
Люси с удивлением оглядела костюм Эммы.
– Как же вы это делаете?
– Попросите конюха оседлать для меня лошадь, и я вам покажу.
Мартин пошел выполнять приказание Люси, ворча при этом, что его светлость не одобрит
подобного поступка. Еще нет и семи часов, а в это время порядочные юные леди спят. Но конечно, ему
и в голову не приходило ослушаться своей любимицы мисс Люси.
Он оседлал кобылу для Люси и молодого гнедого жеребца для Эммы.
Конюх помог девушкам сесть на лошадей и сам вскочил на низкорослую лошадку, чтобы
сопровождать их, зная, что получит от его светлости нагоняй, если позволит уехать леди одним.
Утро было прохладное, на траве еще блестела роса, но день обещал быть отличным. Для
большинства любителей верховой езды время было раннее, и поэтому аллеи пустовали. Эмма не
удержалась и пустила лошадь галопом. Люси смело следовала за ней. В конце аллеи Эмма остановилась
и подождала ее.
– Вот это да! – задыхаясь, воскликнула Люси. – Вы на самом деле умеете ездить верхом. С
Брутусом нелегко справиться. А вам удобно в мужском седле?
– Очень.
– Дайте мне попробовать.
– Люси, это рискованно. Его светлость будет недоволен. Да вы и без брюк.
– Какое это имеет значение? Меня никто не увидит, и Доминик ничего не узнает. Вы же не
расскажете ему?
– Нет, но...
– Ну хоть чуть-чуть, Эмма, – умоляла Люси. – Обещаю не скакать галопом.
Эмма наконец согласилась. Она спешилась и помогла Люси сесть на Брутуса. Тщательно
расправив ей юбку, она спросила:
– Ну как?
22
– Немного странно, но удобно. – Люси впилась каблуками в бока жеребца, и Брутус шагом
пошел вперед. – Замечательно! – крикнула она. – Почему я раньше не пыталась так ездить? А вы
садитесь на Бесси и езжайте за мной.
Эмма с трудом села в непривычное для нее дамское седло. Она потратила на это пару минут, а
Люси за это время ускакала довольно далеко. Эмма забеспокоилась, что девушка перейдет на галоп, и
пришпорила лошадь. Однако догнать ее не смогла. Брутуса понесло. Она услыхала испуганный голос
Люси и крикнула, чтобы та крепче держалась.
Внезапно у себя за спиной Эмма услыхала чей-то крик. Из боковой аллеи появился всадник и
стремглав пронесся мимо нее. Она увидела только, как мелькнула темно-синяя куртка и белые брюки.
Он поравнялся с Брутусом, выхватил поводья из рук перепуганной Люси и остановил коня.
Только тут Эмма сумела разглядеть, что спаситель Люси – капитан Фергус О'Коннор. Он с
довольной улыбкой спрыгнул с коня и протянул руки к Люси. Она просто упала на него и не смогла
отстраниться, хотя уже стояла на земле. Она была так ошеломлена, что ноги у нее подгибались.
– Да это моя красотка! – воскликнул он. – Я ведь обещал вас найти, но не думал, что мне так
скоро повезет.
– Сэр, я очень вам благодарна. – Люси подняла к нему лицо. – Вы спасли мне жизнь.
– Это стоило сделать, – ответил он, не собираясь ее отпускать.
– Я присоединяюсь к уже высказанной вам благодарности, – сказала подоспевшая к ним Эмма и,
взяв Люси за руку, высвободила ее из объятий капитана. – Я не ожидала, что жеребец покажет свой
норов.
– Лошади – странные существа, – глубокомысленно изрек капитан, нехотя выпуская из своих рук
красивую девушку. – Они чувствуют, когда человек боится, когда на них сидит не их хозяин.
Удивляюсь, как вы это допустили, мадам.
– Эмма не виновата! – воскликнула Люси. – Я упросила ее разрешить мне прокатиться в
мужском седле. Я никогда раньше не пробовала.
– Я так и подумал. А вы смелая, как погляжу. Позвольте мне проводить вас домой.
– В этом нет необходимости, капитан, – сказала Эмма. – Не смеем вас более задерживать.
– Вы вовсе меня не задерживаете. Я условился встретиться с приятелем, но он, должно быть,
перепутал либо время, либо день, так как его нигде нет.
– Капитан мог бы доехать с нами хотя бы до ворот, – сказала Люси. – Я все еще чувствую
слабость.
– Я провожу вас, не беспокойтесь, – тут же согласился капитан и подвел лошадь к Люси. – Это,
полагаю, ваша лошадь, мисс...
– Бесторп, – представилась девушка.
– Выходит, ваш брат – маркиз Кавенгем?
– Да.
Люси поставила ножку на его большую ладонь, и он легко подсадил ее в седло, затем повернулся
к Эмме, но она уже сидела на жеребце. Он одобрительно хмыкнул, видя, как уверенно она держится в
мужском седле, и сел на собственную лошадь.
– Капитан, вы очень меня обяжете, если никому не проговоритесь о случившемся, – попросила
его Эмма.
– Не уверен, что его светлости не стоит об этом знать. Он ведь доверил вам безопасность мисс
Бесторп, а вы не справились с этим.
– Капитан, как вы можете! – воскликнула Люси. – Мисс Вудхилл моя подруга, и я не желаю,
чтобы ее бранили. Я уговорила ее взять меня с собой и разрешить покататься в мужском седле на
Брутусе. У нее это так ловко получается, вот я и решила, что тоже смогу...
– Ваша преданность делает вам честь, – сказал он. – Но если бы я не оказался поблизости...