Читаем Прелюдия полностью

Ага, перестань пялиться на Джулиана, будто он кусок ванильного торта со сладкой шоколадной глазурью. О, боже мой, бьюсь об заклад, на вкус он так же хорош.

– Лина?

– Да, да, конечно, я бы хотела присоединитьсяк тебе за ужином.

–Отлично. Я заберу тебя в шесть вечера?

–Заберешь меня? Ты не останешься здесь?

– Нет, мы с Магпи остановимся в Клифт Хотел. Я предпочитаю не оставаться здесь. Опять же, если тебе что-нибудь понадобиться, просто попроси миссис Берг или позвони мне. Если тебе будет нужна машина, Леонард отвезет тебя куда угодно.

–Ого, Леонард всёещё работает на твоего отца?

Слегка усмехаясь, он говорит.

– Ну, ты же знаешь отца. Он не любит менять персонал, если того не требуется.

– Мне нравится Леонард, но я могу передвигаться самостоятельно. Ничего страшного.

Лицо Джулиана становится серьёзным.

– Ни в коем случае. Мне не хотелосьбы, чтобы ты выходила одна в город. Пожалуйста, предупреди меня, что тебе понадобиться Леонард, если ты захочешь куда-либо поехать. Если тебе неудобно с Леонардом, я сам куда угодно отвезу тебя. Никакого «Лифта» или «Убера», хорошо?

Какого черта? Я не ребенок. Хотя мне не хочется спорить с ним. В каком-то смысле это даже мило – иметь кого-то, кто заботится о тебе.

Я закатываю глаза, прежде чем кивнуть. Когда Джулиан медленно подходит ко мне, я замечаю напряженность в его взгляде. В отличие от последнего раза, когда мы виделись с ним, мы могли смотреть друг другу в глаза без сложностей. Теперь же мне нужно подняться на цыпочки и запрокинуть голову, чтобы иметь возможность видеть его глаза. Боже, они одновременно такие синие и серые.

Они всегда были такими... Завораживающими?

Моё предательское тело выдает меня. Мои колени слабнут, и я удивляюсь, что не падаю. Во рту пересохло, и всё, что я хочу сделать–это поцеловать его полные губы.

Я только что подумала об этом?

Этот мужчина настолько близко, что я чувствую его великолепный запах. Я хочу вдохнуть его. И неуклюже проделываю это.

– Ты только что понюхала меня? – ухмыляясь, спрашивает Джулиан.

– Нет, боже, нет! Ну, по крайней мере, мне так не кажется.

Но ведь я сделала это, да?

– Ну, а мне кажется, что да. От меня что, воняет? – говорит он, дразнясь, прежде чем разразиться грудным смехом.

Твой запах возбуждает меня!

И этот его глубокий смех будоражит что-то во мне. Мой желудок делает сальто.

Я могла бы слушать его смех в течение всего дня. Когда в последний раз я слышала, как смеется Эндрю?

– Эм… эм, нет, конечно, нет. По крайней мере, я так не думаю. Хорошо, ты меня поймал. Меня… меня просто заинтриговал твой парфюм.

Ты так хорошо пахнешь.

– Ну, тогда…, – он приближается, теперь мы на расстоянии всего в дюйм.

В потоке света, струящегося из окна, он выглядит ещё красивее. Кожа Джулиана безупречна, хоть и покрыта дневной щетиной. Мне бы хотелось почувствовать её напротив своей кожи. Я замечаю шрам на его щеке, которого не было много лет назад. И я удивлена, что не провожу по нему указательным пальцем. Где и когда он получил этот шрам? Мне придётся позже спросить его об этом. Его глаза настолько сине-серые, что я могла бы в них утонуть, если бы мне дали время. Черные иголочки ресниц. Сочные, аппетитные, полные губы, которые делают меня безмолвной, но заставляют моё тело кричать: «Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня».

Я сглатываю, и делаю это с трудом.

Джулиан, вперёд-назад покачивая головой, закусывает свою нижнюю губу.

– Красавица Лина, увидимся в шесть.

Я продолжаю смотреть на него; мои губы слегка приоткрыты. После неловкой паузы, Джулиан наклоняет голову и целует меня. Поцелуй – ничего такого, но все равно чувственный. Это сладкий, нежный поцелуй в мою покрасневшую левую щеку. Словно брат поцеловал сестру. Целомудренный поцелуй.

И хотя его поцелуй был таким бесполым, ощущение покалывания между моих ног подкрадывается ко мне. Желание поцеловать его пробуждает мой пересохший рот, и я говорю не о простом поцелуе в щеку. Интересно, каково это – пробежаться языком по его губам? Каков бы он был на вкус?

Прекрати!

Пока я думаю про себя, Джулиан начинает уходить. Как только он выходит за дверь, он, остановившись, поворачивается.

–Лина.

Раскрыв руки, мы оба идем друг к другу, встречаясь посередине комнаты. Не задумываясь, он крепко обнимает меня. Окруженная его объятиями, я позволяю себе почувствовать сильные руки мальчика, которого всегда так сильно любила. Его грудь приподнимается и опадает; громкое биение наших сердец – единственный звук, который я слышу.

– Я так скучал по тебе. Я… Я так счастлив, что ты здесь, – произносит Джулиан непривычным тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрижка для двоих

Интерлюдия
Интерлюдия

Одна ночь. Это все, что предложил Джулиан Кейн. И разбитое сердце как единственный сувенир. Утром после самой незабываемой ночи в моей жизни, Я проснулась с минус одним мужчиной и плюс одной запиской. С высоко поднятой головой, Я полна решимости жить дальше без двух разбивших мне сердце мужчин. Моего бывшего жениха, который с легкостью отпустил, даже не взглянув на меня. И ошеломляющего, великолепного англичанина, который заставил меня кричать бессвязные слова… Всю. Ночь. На пролет. Когда трагические обстоятельства заставляют Джулиана стать ближе, чем когда-либо до этого, это происходит с непоколебимой страстью… и новым предложением в не традиционной форме - без обязательств. Напряжение нарастает. Раскрывается судьбоносная правда, происходят новые сексуальные авантюры. Но остается вопрос, станем ли мы когда-нибудь друга для друга чем-то большим, чем эта… интерлюдия?   Интерлюдия Сущ. 1. Как правило, небольшое и несложное произведение или драматическое зрелище ; 2. Промежуток или перерыв в периоде, пространстве или событии; 3. Музыкальная композиция, вставленная между частями более длинной композиции, драмы или религиозной службы.  

Оден Дар

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги