– Ох, Генри, Генри, – запричитала мисс Прентис. – Однажды ты пожалеешь о том, что так огорчал меня.
– Честное слово, – ответил племянник, – не понимаю, чем я тебя огорчил? Один из нас преступник. Я всего лишь спросил тебя, думаешь ли ты, что это именно Темплетт?
– Твое счастье, что ты можешь с такой легкостью говорить об этой чудовищной трагедии.
– Мы так же переживаем, как и ты, – возразил Джослин, глядя на сына. – Не так ли, мой мальчик?
– Конечно, так! – весело отозвался Генри.
– И мы даже попросили Коупленда прийти к нам и все обсудить.
Мисс Прентис сложила руки и вскрикнула. На ее лице вспыхнул легкий румянец, а глаза загорелись.
– Он придет? Как же это мудро с твоей стороны, Джослин! Он такой замечательный! Пастор нам всем поможет. Все встанет на свои места. Все будет хорошо и разумно.
Элеонор истерично засмеялась и захлопала в ладоши.
– Когда он придет?
Эсквайр с опаской посмотрел на нее и ответил:
– Сегодня вечером. Элеонор, ты не совсем здорова.
– И наша дорогая Дина тоже будет? – взвизгнула мисс Прентис.
– Вот это да! – воскликнул Генри. – Я вижу перемены. – Он пристально посмотрел на нее.
– Генри, – быстро заговорила Элеонор. – Может, забудем о наших маленьких разногласиях? Я очень близко к сердцу принимаю твое счастье, дорогой. Если бы ты был более искренним со мной…
– С какой стати? – язвительно поинтересовался юноша.
– Думаю, ты нашел бы у меня полное понимание. Ведь кто старое помянет, тому глаз вон. Видишь ли, у тебя нет матери, чтобы…
– Прошу прощения, сэр, – проговорил Генри, – меня немного тошнит. – И он вышел из комнаты.
– Мне показалось, – с досадой сказала мисс Прентис, – что меня глубоко оскорбили. Прошу простить меня. Я так взволнована, Джослин, дорогой. Но когда кто-то ждет тебя в ратуше, чтобы застрелить… К нам кто-то идет?
– Что, черт возьми, случилось, Элеонор?
– Эта женщина! Ее машина! Я видела ее в окно. Джослин, я не хочу с ней встречаться. Она злая, грешная, противная. Вавилонская блудница.
– Элеонор, успокойся!
– Ты мужчина. Тебе не понять. Я не буду с ней встречаться.
Вошел Тейлор.
– Миссис Росс хочет поговорить с вами, сэр.
– Проклятие! – рассердился эсквайр. – Ладно. Проводите ее в кабинет.
Джернигэм-старший переживал за Элеонор. Она действительно вела себя очень странно, даже с учетом сложившихся непростых обстоятельств. Неизвестно, что она скажет через минуту. Однако у нее чертовски хитрое выражение глаз. Когда ей кажется, что ее не видят, кузина сидит в углу, наблюдая за ним, со злобным и лукавым взглядом. А вдруг она сходит с ума? Ну что ж, зато психически больные не должны давать показаний. Возможно, лучшим решением будет попросить психиатра приехать на выходные.
Эсквайр молил Бога, чтобы ей не взбрело в голову ворваться в кабинет и вцепиться в бедняжку миссис Росс. Так он думал, пока проходил через холл, через библиотеку и входил в кабинет. В любом случае разговор с красивой женщиной будет хорошим утешением.
Гостья выглядела очень привлекательно. Немного бледна, но это объяснимо. Селия Росс одевалась, как француженка. Ему всегда нравился черный цвет. Отличная фигура и красивые ноги. Он взял маленькую ручку в изысканной перчатке и крепко пожал ее.
– Что ж, – начал он разговор, – очень мило с вашей стороны.
– Мне просто нужно было вас увидеть. Вы считаете, я не должна была приходить в такое время?
– Вы знали, что это не так, еще до того, как сказали об этом.
Маленькая ручка стала высвобождаться из его руки.
– Я сделал вам больно? – обеспокоенно спросил эсквайр. – Я слишком груб с вами?
– Нет, что вы. Просто вы очень сильный, не так ли? Это из-за моего кольца.
– Я настаиваю на расследовании.
Эсквайр отогнул перчатку, потом снял ее.
– Взгляните! Красный след на вашем пальце. Так, и что нам с этим делать?
Раздался приглушенный смех. Джослин поцеловал каждый из ее пальчиков. «Ха! Ха! Мой мальчик!» – подумал мужчина и проводил даму к стулу.
– Мне очень приятно видеть вас, – вкрадчиво проговорил эсквайр. – Вам известно об этом, мадам?
– Неужели?
– Вам не кажется, что вы очень привлекательны?
– Что мне на это ответить?
– Вам это хорошо известно, так что ничего не нужно говорить. Ха! Ха! Ха!
– Раньше я уже слышала нечто подобное.
– Как часто? – промурлыкал эсквайр.
– Не имеет значения.
– Почему вы так соблазнительны?
– Такой уж меня создали.
– Маленькая дьяволица, – сказал Джослин и снова поцеловал ее руку. Он был очень взволнован. Все шло как надо.
– Ох, дорогой, – прошептала миссис Росс, – как вы побледнели!
– От страсти! – нежно произнес он.
– Не хотелось бы говорить, но я должна.
– Не смотрите на меня так, или мне придется поцеловать вас.
– Нет, прошу вас. Вы должны выслушать меня. Пожалуйста.
– Если я выслушаю, то рассчитываю получить награду.
– Мы это обсудим, – пообещала Селия.
– Обещаете?
– Да.
– Я слушаю, – возбужденно проговорил эсквайр.
– Это касается того ужасного происшествия. Во-первых, я хочу сказать абсолютно искренне, что вам не стоит меня бояться.
– Не стоит?
Джослин все еще держал ее руку, чуть разжав пальцы.
– Нет, – заверила она, – не стоит. Если вы просто будете мне доверять…