Артур посмотрел на него поверх очков:
– Вы о чем?
– О мячике.
Джейми заморгала:
– О мячике?
– Да, мы с Бобом еще им перекидывались.
– Я поняла, что за мячик. Что с ним?
– Его нигде нет. Он исчез.
Артур нахмурился.
– Вы уверены?
– Вполне.
– Может, его подобрал Нил или Саша, – предположила Джейми. Она снова повернулась к мониторам, где замелькали строчки кода. – Они могут даже не помнить этого.
– Я их спрашивал, – возразил Майк. – Они ни при чем, если только не сговорились припрятать его.
– Вы же были прямо там, – сказал Артур, – и не видели, куда он делся?
– Я отвернулся, когда Боб вышел из Двери.
И снова молчание.
– И что? – спросила Джейми.
– А то, что тут может быть подсказка, – ответил Майк. – Есть шанс, что, если мы найдем его, это поможет понять, что произошло.
Артур снова зацепился пальцами за карманы.
– У нас и так много дел, Майк, – проговорил он. – Разобрать Дверь, проверить каждую строку кода.
– Просмотр видеозаписи займет всего минуту.
Пожилой ученый откашлялся:
– У нас нет времени.
– Нет времени разобраться, что пошло не так?
– У нас есть сложившиеся методы для обнаружения проблем. Я обдумаю вашу идею и внесу ее в схему.
– Просто позвольте мне просмотреть запись. Я вам не помешаю.
– Я предпочел бы, чтобы вы не смотрели ничего, что может раскрыть вам тайны работы Двери Альбукерке.
– Вы серьезно?
– Конечно. Это одно из условий вашего пребывания здесь.
– Я был там, когда все происходило, – сказал Майк, сделав жест в сторону главного павильона, – но вы не позволяете мне просмотреть запись?
Артур промолчал.
– Дело пошло бы в десять раз быстрее, если бы мне позволили помочь.
Джейми ударила по клавиатуре (прокрутка снова остановилась) и посмотрела на Майка.
– Думаете, что сможете делать это быстрее, чем я?
– Я не имел этого в виду, – сказал он. – Я только хотел…
– Нет, пожалуйста, – проговорила Джейми, отъезжая в кресле и открыв Майку подступы к мониторам, – покажите мне, что я упускаю. Где я так сильно облажалась?
– Никто не считает, что ты облажалась, – возразил Артур.
– Если он такой быстрый, пусть проверяет, – сказала она. – Я только на полпути, но Господь видит, как мне неохота этим заниматься.
Майк выждал мгновение, шагнул вперед и склонился к экранам. Одну руку он положил на спинку кресла Джейми, задев кончиками пальцев ее плечо и почувствовав, как она напряглась. Женщина тут же развернулась в кресле, со свистом втянув воздух сквозь сжатые зубы и резко выдохнув. Глаза ее метали молнии.
– Не смей!
– Простите, – начал Майк, – я не хотел…
– Трогать меня, на хер, не смей, – рявкнула она и выскочила из диспетчерской.
Оставшийся в комнате Артур прочистил горло.
– Прошу ее простить, – сказал он. – Не замечал раньше за ней таких проблем с зоной комфорта, неужели так было всегда?
Двадцать три
Стоящая за стойкой женщина с толстыми руками, крашенной в черный цвет кичкой на макушке и алыми губами вскинула взгляд, когда в дверях появился освещенный огнями парковки Майк. Как он и ожидал, заведение оказалось узким, и половину его длины занимал сам бар. Барные табуретки не были прикручены к полу, некоторые из них стояли кучками. В задней трети помещения расположились бильярд и музыкальный автомат, а мишень для дартса висела в явно небезопасном месте.
Двое мужчин смотрели негромко бормочущий спортивный канал. За стойкой выпивала пожилая женщина, и ее поднятая рука держала несуществующее воспоминание о сигарете. Мужчина в деловом костюме исследовал свой виски. Джейми, нянча бутылочку пива, сидела в дальнем углу. Майк, поколебавшись, сделал три шага вперед, все еще оставаясь недалеко от двери. Джейми жестом показала ему подойти, приподняв свою бутылку.
Он подошел, но садиться не стал.
– Как дела?
– Карли, – сказала Джейми барменше, – дай этому гаду, который работает на правительство, выпить. За мой счет.
– Вы слишком добры, – заметил Майк.
– Это бар, – процедила Джейми, – сюда ходят пить, а не болтать.
– Что вам налить? – спросила Карли.
– Ром с колой. – И он сел на соседний с Джейми табурет, который, впрочем, стоял на изрядном расстоянии от нее. – Может, мы все-таки поговорим? Или мне беседовать со своим бокалом?
Джейми прикончила свое пиво и с глухим стуком поставила бутылку на стойку бара.
– Выпивка сделает вас более приемлемым?
– Первая порция – нет, возможно, вторая.
– Ну, – сказала она, – вот и ответ.
Барменша с кичкой поставила перед Майком большой стакан, а перед Джейми – еще одну бутылку. Джейми взяла пиво и потянулась к Майку, не глядя на него. Майк чокнулся с ней бокалом. Она сделала три больших глотка и поставила бутылку на стойку.
– Спасибо, что вчера сказали мне про вай-фай, – произнесла она. – Дурацкая ошибка. Я должна была сделать это еще год назад.
Майк отхлебнул из бокала, предварительно вынув оттуда соломинку:
– На здоровье.
– Почему вы мне рассказали?
Он пожал плечами:
– Просто так поступают порядочные люди.
Джейми закашлялась, опять сделала глоток и поставила бутылку на стойку бара.
– Днем звонила подруга Боба, искала его. Ей не сообщили. Пришлось Энн этим заниматься.
Вместо ответа Майк выпил еще.