– Не знаю. Это не имеет смысла. Такого не могло случиться.
– Это эффект ШБ, – сказал Нил. – Другого ответа нет. С ним случилось то же, что с Трэмпом.
– Дверь не может дать эффекта ШБ, – возразил Олаф. – Проходя через Дверь, путешественник не расщепляется, а значит, ошибка восстановления целостности исключена.
– Как насчет магнитного поля? – спросил Майк. Он выдвинул ящик письменного стола и заглянул в него. – Нил говорил, оно может быть довольно опасно.
Саша кивнула, но Олаф снова покачал головой:
– Все было сбалансированно. Потока не было. И никто не переступил черту.
– Кроме того, магнитное поле не смогло бы так изуродовать Боба, – добавила Саша.
– А что насчет его одежды?
Олаф явно проглотил еще одно ехидное замечание.
– Мы не знаем. Как я сказал, ничего такого не должно было случиться. – Он махнул рукой в сторону колец. – Все показатели находились в норме, и напряжение стабильное, никаких ошибок синхронизации. Мы всё проверили. Этого не могло произойти.
– Но произошло, – сказал Майк. – Как же так?
– Должно быть, ошибка программирования, – и Олаф указал подбородком на диспетчерскую. – Компьютер напутал с одной из переменных.
– И это могло… – Майк покосился на Дверь.
– Да не знаю я! – Олаф воздел руки к потолку. – Я знаю только то, что мы не можем найти никаких неполадок в технике. – Он повернулся и потопал обратно к платформе стоять над душой двух инженеров.
Майк в последний раз оглядел павильон и направился в диспетчерскую.
Джейми сгорбилась перед монитором, впившись глазами в строки кода. Артур стоял в нескольких футах за ее спиной, опершись обеими руками на трость. Его глаза были красными.
– Привет, – сказал Майк.
– Как вы? – спросил Артур. – Наверное, все это стало для вас шоком.
– Со мной все нормально. Спасибо, что спросили.
Артур мгновение смотрел на него:
– Мы что-то можем для вас сделать?
Майк кивнул на мониторы:
– Есть какие-нибудь соображения, что случилось?
– Проблемы с оборудованием, – сказала Джейми, не отрывая глаз от экрана, на котором мелькали строчки кода.
– А Олаф вроде как уверен, что проблемы с компьютерами.
Джейми развернулась. Ее глаза не покраснели в отличие от Артура, но в них стояли слезы.
– Вы явились, чтобы раздуть ссору?
– Нет, – сказал Майк, – простите. Я просто пытался…
– Дело в оборудовании, – отрезала она. – Наверняка.
– Если бы дело было в программе или в расчетах, – сказал Артур, – Дверь не открылась бы.
– Вы уверены? – спросил Майк. – Не может быть, чтобы она открылась… криво?
Джейми издала звук, похожий на сдавленное фырканье. Уголки губ Артура дрогнули, будто он был готов то ли слабо улыбнуться, то ли нахмуриться.
– Нет, – сказал он. – Не думаю.
– Это звучит не слишком определенно.
Джейми стукнула по клавиатуре, остановив прокручивавшийся на мониторе код, и оглянулась через плечо на Артура.
– Я… вот почему я твердил Магнусу, что требуются дополнительные испытания, – пояснил тот. – Мы до сих пор многого не знаем. – Артур зацепил трость за карман, снял очки и зажал себе нос. Сделал несколько глубоких вдохов и лишь через несколько секунд снова надел очки.
Все помолчали.
– На следующий день после того, как я приехал, – сказал Майк, – Боб спросил, не говорили ли вы о нем чего-нибудь.
Артур сморгнул:
– Я?
– Да.
– А что именно?
Майк сосчитал до трех и непринужденно пожал плечами:
– Не знаю. Мы ужинали, появился Олаф, и мы сменили тему.
Артур и Джейми обменялись взглядами.
– Честно говоря, – сказал пожилой ученый, – мы все заметили, что Боб в последнее время вел себя как-то странно.
– Что значит «странно»?
– Просто не так, как обычно, – объяснила Джейми. – Вроде как… ну… как параноик.
Майк опять сосчитал до трех.
– Как Бен Майлс?
Артур покачал головой.
– Ничего подобного. Просто казалось, будто он что-то скрывает.
– Есть мысли, что именно?
– Не могу сказать.
Все опять помолчали.
– Несчастный случай не может быть связан с той флешкой, которую вы дали Джейми как раз перед кроссом Боба?
Артур снова уперся тростью в пол.
– На что вы намекаете?
– Ни на что, – сказал Майк, – я просто спрашиваю. Вы ввели новый элемент, и что-то пошло не так. Я пытаюсь понять, есть ли связь.
– Ничего мы не вводили, – возразила Джейми. Потянулась через стол и взяла флешку. – Я ее еще даже в машину не втыкала.
И она, и Артур выстрелили в Майка короткими взглядами.
– И что же там? – спросил он.
– Предложения по обновлению алгоритма, – сказал Артур.
– А что за обновления?
– Боюсь, они попадают в категорию вещей, которыми мы с вами не должны делиться.
– И вообще это неактуально, – заявила Джейми, помахивая флешкой, – потому что я ничего с ними не делала. – И она швырнула флешку обратно на стол. Та обо что-то загремела и упала на пол, но Джейми не нагнулась, чтобы ее поднять.
Артур стоял, постукивая пальцами по набалдашнику трости.
– Майк, вам еще что-нибудь нужно?
Джейми переводила взгляд с одного мужчины на другого.
Майк ответил не сразу, выдержав паузу:
– Да, мне интересно, не брали ли вы что-нибудь из павильона.
Глаза Джейми впились в него:
– Что вы имеете в виду?
– Когда Боб… после того как он появился из Двери, кто-то из вас забирал что-то из павильона?