Читаем Прем Сагар полностью

«„До тонкости все ходы, всю игру в чаупарЯ знаю„— так всем нам здесь ты, мужик, сказал.А вышло, что цари лишь тонкости все знают,А пастухи то только в телках понимают».

Как только Баладев джи услыхал их речи, в нем поднялась такая ярость, как волны в море в полнолунье. Хотя с большим трудом, все ж Баларам джи поборол свой гнев и, успокоившися, вновь поставил он семь арбов рупий и продолжал игру в чаупар. И снова Баларам джи выиграл, а все тут с явной наглой ложью закричали: «Рукма выиграл». Когда свершилося такое беззаконье, с небес раздался голос: «Шри Халадхар джи выиграл, а Рукма проиграл. Цари! Зачем вы говорите ложь?» Махарадж! Когда царь Рукма и все тут бывшие цари пренебрегли тем голосом с небес, тогда-то Баладева джи, придя в великий гнев, сказал:

«Вступил в родство ты с нами, не забыв вражды,И снова затеваешь ссору с нами ты.Тебя убью, злодея, за твои дела.Да не питает гнева Рукмини, сестра.Теперь не стану слушать больше никого.Жизнь отниму у плута. Что жалеть его?»“

Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Махарадж! Сказав так, Баларам джи на глазах у всех убил тут Рукму и, повалив Калингу, стал он кулаками бить и выбил зубы все злодею и сказал: «Ты хохотал здесь во весь рот». Потом, побив царей и обратив всех в бегство, Баларам джи пошел в джанвас к шри Кришначандре, рассказал ему там обо всем, что с ним случилось.

Узнав об этом, Хари со всем поездом своим отправился оттуда. Ехал-ехал он и наконец-то счастливо, благополучно прибыл в Дварку. Когда вернулся он, весь город был охвачен радостью. Во всех домах настал великий праздник. Шри Кришначандра с Баларамом джи, представ пред Уграсеной, сложивши поднятые руки, так сказали: «Махарадж! Мы силою твоих святых заслуг брак Анируддхи заключили; великого злодея Рукму мы убили»“.

Так гласит глава шестьдесят вторая: „Брак Анируддхи. Умерщвление Рукмы“ в „Прем Сагаре„, сочиненном шри Лаллу Лалом.

Глава 63

Сон Уши[449]. Заключение Анируддхи

Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Коль Дварканатх[450] пошлет мне силу, то я тебе поведаю сказание о похищенье Уши, о том, как Уша в час ночной во сне увидела вдруг Анируддху джи, как привязалася к нему и тосковала, как Чатралекха[451] к ней доставила вдруг Анируддху джи и их соединила. Об этом обо всем я поведу рассказ, ты прилагай внимание и слушай.

В роду у Брахмы джи родился первым Кашьяпа. У Кашьяпы был сын Хираньякашипу, могучий и преславный и бессмертный. А у него родился сын Хираньяджа, который, возлюбивши господа, был назван шри Прахладом. И у него был сын Вирочан царь; а у Вирочана был могучий сын царь Бали. И по сей час на всей земле все знают славу, справедливость Бали: господь наш, принявши пятьдесят вторую[452] аватару, хитростью своей послал в ад Бали. Старшим сыном Бали был Банасур — могучий и прекрасный и высокославный. Он поселился в Шронитпуре. Он неизменно посещал Кайлаш и совершал там пуджу Шиве, соблюдал обет священный брахмачарьи[453], был правдив и страсти укротил свои. Махарадж! Однажды царь Банасур, отправившись в Кайлаш и совершив там пуджу Харе, вдруг пришел в восторг душевный, опьяненный силою любви великой к Харе, и, играя на мриданге[454], стал плясать и петь.

Услышав ту игру и пение его, шри Махадев, владыка всех немудрых, Бхаланатх, пришел в восторг, взял Парвати и стал плясать, играть на дамру[455]. Плясал, плясал там Шанкар[456] и, исполненный блаженства, просветлевший, призвал к себе Банасура и так сказал ему:

«Ты хорошо играл здесь, песни распевал.Тебя я слушал, слушал, слух свой услаждал».

Махарадж! Услышав это слово, Банасур, сложивши поднятые руки, склонив свою главу, с смирением великим молвил: «Владыка милосердый! Коль ты так милостив ко мне, то ты сперва благоволи меня бессмертным сделать, сделай ты меня царем земли всей. Потом благоволи меня таким могучим сделать, чтоб никто не мог меня осилить». И Махадев сказал: «Я этот дар даю тебе. Я делаю тебя бесстрашным, от страха всякого свободным. Никто во всех мирах не будет обладать такою силою, как ты. И сам творец не сможет подчинить тебя.

Прекрасно ты играл здесь, долго не смолкал.Ты высшее блаженство мне доставил вдруг.Высокую я радость сердцем испытал,И я тебе в награду тысячу дам рук.
Перейти на страницу:

Похожие книги