Читаем Премудрость нашего спасения полностью

Мы скажем о нём лишь столько, сколько нам по силам, а вы приложите ум свой к словам нашим — и с самого начала увидите высоту сего Божественного чина. Именно, всем, кто только чист по жизни и пребывает в православной вере, позволяется искать прочих степеней священства: печати чтеца, руковозложения иподиакона, рукоположения диакона и пресвитера, и всех преимуществ и почестей, сопряжённых с этими служениями.

155. О том, что без избрания никто не поставляется епископом

Но епископства искать никому не позволительно и невозможно получить без избрания и соборного решения. Если бы даже кто-нибудь стал домогаться его из человеческих соображений и вне священного порядка, то всё равно не смог бы быть произведён в этот сан без священного вердикта Собора. Поэтому надо следить, как говорит Иоанн Златоуст, не домогается ли кто, не хочет ли получить епископство беззаконно.

Избираемые же и получающие положительное решение Собора, должны принимать этот сан бесстрастно, по-апостольски, или, лучше сказать, богоподражательно. Ибо хотя апостольское решение об избрании Матфия в число двенадцати, на место отпавшего Иуды, исходило от апостолов, но начало избранию положил Спаситель, Который есть Начальник и Совершитель нашего спасения. Так, Он избрал Андрея и Петра, Иоанна и Иакова, Филиппа и Нафанаила, и Матфея, и прочих учеников Своих, которым потом и сказал: Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал [184]. И назвал Он их ловцами человеков, солью земли и светом мира, судьями Израиля и сопрестольниками Себе, пастырями овец Своих, имеющими власть вязать и решить, иереями, священнослужителями, учителями и благовестниками. Также назвал и соделал их проповедниками Евангелия и учителями вселенскими.

Потому-то от Него, через служителей Его, должны быть избираемы и рукополагаемы поставляемые в епископов. Или, лучше сказать, если избрание будет совершено так, как Ему угодно, то и рукоположение будет поистине от Него и через достойных служителей на пользу Церкви Его. Тогда и Божественное поставление будет достойным.

Если же нет, то будет оно сделано через недостойных. И хотя мы знаем, что и через таковых благодать действует, но не по благоволению Христа, подающего благодать от Отца во Святом Духе. И будет она тогда к разорению, а не к созиданию душ и Церкви.

Итак, поскольку архиерейство есть исключительно дело Христово и божественное, то посвящение в архиерея должно и совершаться по законам церковным.

156. О священных решениях церковных и о том, что в них должны принимать участие все епископы или, по крайней мере, трое

Первый иерарх области, который символизирует собою Христа, приглашает подчинённых ему архиереев, составляющих как бы лик первых апостолов, получивших от Спасителя благодать и силу Его, и объявляет им о деле. Ибо боголюбезно и вожделенно, когда в таком предприятии все действуют единодушно. И если присутствуют все епископы епархии, то хорошо, потому что так постановлено церковными правилами и так поступать — дело апостольское и их заповедь, так как они все присутствовали при избрании Матфия.

Если же невозможно собраться всем, то должны быть, по крайней мере, трое — в честь Троицы, Которая есть созидательница и свершительница всего. Однако необходимо, чтобы и прочие были согласны с ними и подали свои голоса по сему делу. Так было во время Крещения Спасителя, когда о Сыне свидетельствовали Отец и Дух. Так было и во время Преображения Господа, когда Сын вместе с Отцом и Святым Духом свидетельствовал о Себе: в первом случае — крещаясь и подавая благодать, а во втором — сияя Божественным Светом. Посему Он и сказал: дабы устами двух или трех сви детелей подтвердилось всякое слово [185]. Так было и с апостолами. Ибо трое верховных были избраны из числа их — Пётр, Иоанн и Иаков, брат Господень, почитаемые стол пами [186]. И Сам Спаситель имел свидетелями высочайших таинств Петра, Иоанна и брата его Иакова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука