Читаем Премудрость нашего спасения полностью

— Хорошо ты сказал. <Знай же>, что Он приближался к покаянию не ради Себя, но ради нас, ибо Он взял на Себя наши немощи и понес болезни [31]. Он не совершал покаяния, но учил покаянию. Об этом Он прежде всего и говорил, зная нашу удобопреклонность ко греху: Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное [32]. Ибо каким образом мог приступать к покаянию единый Непорочный между людьми, или, лучше сказать, единый Святой и Чистый? Но Он преподал учение о покаянии ради нас.

Он сказал: Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию [33], поэтому не отказывался есть и пить с мытарями и грешниками, за что порицали его иудеи. И блудных принимал Он милостиво, ибо и они касались ног Его, припадая в молитве, и на главу Его возливали миро, и слезами омывали и отирали волосами ноги Его. И не отверг жены хананейской — язычницы. И взятую в прелюбодеянии не осудил, а только сказал, чтобы она больше не грешила. Он ни разу не оттолкнул и корыстолюбцев и хищников, воздавших за нанесённые ранее обиды. Принимал охотно и многократно. И принял любостяжателя и мытаря, оставившего ремесло своё. Христос принял убийцу и разбойника после одного только слова на кресте. Он и первого ученика Своего, троекратно отвергшегося от Него, простил после того, как тот оплакал свой грех и троекратно исповедал перед Ним любовь свою. Он принял Павла, прежнего хулителя и гонителя, обратившегося к Божественной ревности. Всем этим, равно как и притчами, сказанными Им: притчей о блудном сыне и иными, — Христос установил и на деле раскрыл тайну покаяния.

18. О том, что и дела покаяния Христос совершал ради нас

И Сам, не имея в том нужды, Он совершал дела покаяния, чтобы нам показать путь покаяния и смирения. Ибо Он постился, и молился, и жил бедно, смиренно и воздержанно, питаясь ячменным хлебом и малыми рыбками. Часто Он предстает не имеющим хлеба, хотя для окружающих Его умножает Своим благословением немногие хлебы. Мы видим Его и пешим, и странствующим, и не имеющим, как Он Сам сказал, где главу приклонить. Видим, как Он терпит поношения и оскорбления, и <угрозу> побития камнями, но не воздаёт за зло, а, напротив, благодетельствует.

Его предаёт друг, и Он страждет от собственных рабов, ради которых нёс подвиг: терпит и клевету, и оплевание, и заушение, и побои по обнажённому телу, и осуждение, и умерщвление на Кресте, как преступник, вместе с разбойниками.

Он, Творец всего, сделавшись за нас клятвою [34], чтобы разрушить первое лежавшее на нас проклятие и даровать благословение, умирает, чтобы как живым, так и пребывающим в аду подать дары покаяния, ибо Он спасает и бывших там верующих.

Воскреснув, Он несёт всей вселенной воскресение и обновление — через покаяние, с помощью которого неверные и нечестивые, обратившись к вере Христовой, к целомудрию и девству, явили себя равноангельными. И доныне совершает Христос дело спасения, привлекая и неверных к вере, даруя им через крещение оставление грехов, хотя бы они и совершили их бесчисленное множество.

Также и верных, которые, согрешив, обращаются к Нему, Он вновь ведёт ко спасению: через исповедь, слёзы, сокрушение, милостыню и другие посильные добрые дела.

19. О том, что ради тайны покаяния дарована архиереям благодать решить и вязать, и именно от Христа

Ради нашего покаяния Он даровал нам, людям, силу вязать и решить, Сам дуновением сообщив сначала этот дар апостолам. Ибо написано: дунул, и говорит им: примите Духа Святого. Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся [35].

Всё это для того, чтобы те, которые в смирении души пришли на исповедь, уже уклонившись от греха через искреннее раскаяние, открыто получили разрешение. Эта-то сила Святого Духа, проявляющаяся и действующая через священнослужителей, по смерти открытым для всех образом одних показывает разрешёнными, других же — содержащимися в узах.


20. О том, что и монашеский образ объемлется тайной покаяния, и почему монашеский чин называют ангельским образом и одеждой покаяния, и какова его сила

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука