Читаем Премудрость нашего спасения полностью

И не хотящим отпускать согрешения других сказал, что и им не отпустятся. И если не покаетесь, говорит , все так же погибнете [241] .

И не веровавшим в Него говорил: Се оставляется вам дом ваш пуст [242] .

Посему нужно истинно каяться, и притом со смирением, а не так, как утверждают некоторые (что смеха достойно), — будто когда ешь и пьёшь отверзается сердце для исповедания грехов, и поэтому они с похмелья (чтобы не сказать больше) осмеливают ся исполнять христианский долг покаяния, делая противоположное покаянию и идя наперекор Сказавшему: Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно [243] . Как может прийти в сокрушение тот, у кого сердце в таком состоянии? Как будет печалиться? С каким вниманием и смирением исполнит долг исповеди?

221. Как нужно сидеть и держать себя принимающему исповедь и как — исповедующемуся

Итак, не должно быть выше указанного. Принимающий исповедь должен в подобающем и священном месте, наедине и без шума, сидеть с благоговением, быть веселым и с кротостью в душе и взоре, а в его действиях должна выражаться любовь Божественная. А исповедующийся — с дерзновением, и страхом Божиим, и с благоговением должен стоять перед принимающим исповедь, как перед Самим Христом, потому что через того, кто принимает грехи, он исповедует их Христу, Который и даёт прощение. И на вопросы исповедующего должен отвечать без сомнения, смиренно и правдиво, и ничего не утаивать.

222. О том, что в нас есть три силы, действием которых мы совершаем доброе или согрешаем: словесная, раздражительная и желательная — и которые вместе называются тричастностью души

Поскольку в нас действуют три силы: словесная, раздражительная и желательная, — постольку исповедующийся должен подробно исповедовать падения по всем им. Если же он не знает, какие они, то исповедующий обязан напоминать ему и спрашивать. Ибо <в соответствии с> этими тремя силами, как говорит великий Григорий Нисский [244], мы или живем хорошо, или погрешаем.

В словесной заключается вера и всё, что принадлежит уму. А потому и нужно спрашивать о вере, не поколебался ли в ней кающийся, или не богохульствовал ли?

223. О том, что в нас <существуют> и другие три силы, по отношению к которым мы совершаем или хорошее, или дурное: ум, произносимое слово и телесные движения

Это совершается и в уме и в слове, ибо мы получили и другие три силы, по отношению к которым или делаем хорошо, или падаем: ум и то, что относится к уму, слово и то, что относится к слову, действия и принадлежности действий; и во всем этом действует и сила словесная, и раздражительная, и желательная.

224. О том, что посредством ума совершается хорошего в силах словесной, раздражительной и желательной у тех, которые их упражняют, и что, напротив, бывает у тех, которые к ним невнимательны

Во-первых, ум, действуя в сердце, порождает или благие помыслы (при внимании), или злые (при невнимании). Отсюда, у внимающих себе ум порождает память о Боге и правую веру, молитву и внимание, славословие и благодарение Богу, что, как мы сказали, есть действие силы ума. А от силы раздражительной, через посредство ума, порождаются пламенная и напряженная ревность и стремление к благочестию, и священным песням, и благодарению Бога. От силы же желательной посредством ума рождаются истинная и искренняя любовь к Богу и ближнему, и сердечная привязанность к предметам божественным, и добрые и духовные помыслы.

Совершенно противоположное бывает у того, кто не бодрствует умом. Силой словесной производится в нём то, что он неправо мыслит о благочестивой вере и о Едином в Троице Боге, о воплощении Слова и о прочем, относящемся к Богу. Кроме того, в нём порождаются неблагодарность, и богохульство, и мечтания отступнические и демонские.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука