Читаем Преображение миллионера полностью

В зале, полном незнакомцев, Хлоя была единственным знакомым лицом. Напоминанием о тринадцати годах, проведенных им в Бостоне с лучшим другом. Напоминанием о любви, тепле и дружбе, подаренной ему братом и сестрой Ричардсон. Для Майкла и Хлои Найл не был сыном одного из самых могущественных, влиятельных и богатейших людей Ирландии. Им не было дела до его эксклюзивного адреса в Бостоне, родословной его матери и денег его отца. Им был нужен лишь он. Несовершенный, иногда грубоватый и часто непокорный Найл Хантер.

Мужчина не встречал такого безусловного принятия после смерти Майкла и тех темных, наполненных страстью и потом часов с Хлоей. На очень короткое мгновение, когда он заметил Хлою, почувствовал, что, наконец, вернулся домой.

Но это мгновение испарилось, как и Хлоя. Не то, чтобы он мог винить ее. Она была девственницей – чертовой девственницей в двадцать два года, и это в наше-то время – а он отвергнул ее, молча бросил, будто подобрал ее где-то на улице. Она не знала, что он защищал ее от самого себя, уважая обещание, данное ее брату, но все же... У нее была отличная причина ненавидеть его.

Еще один взгляд на часы подсказал, что прошло уже пять минут с тех пор, как Морган ушла искать ее подругу и его партнершу по совместительству.

«Еще пять минут», – пообещал он себе. – «И тогда я сваливаю... Отсюда»

Его охватил жар, распространяясь по груди и достигая низа. Малышка, он почти скучал по ней. Но она стояла у выхода, разговаривая с...

Вот проклятье. Морган.

Ужас пронесся по его позвоночнику.

«Не может быть. Черта с два».

Морган схватила Хлою за руку и потащила в его направлении, и он не мог отрицать того, что его разум пытался выдать за ошибку.

Хлоя была той самой подругой.

Мужчина оцепенел на месте, утратив способность двигаться, пока женщины приближались к нему. У одной было целеустремленное выражение лица, другая хмурилась так сильно, что могла сокрушить здание до фундамента.

Спустя мгновение они остановились перед ним, и он уставился в глаза такие же зеленые, как и холмы, прославившие Ирландию.

– Вот она, – сообщила Морган, обнажая зубы в свирепой улыбке. – Найл Хантер, позвольте представить вам...

– Здравствуй, Хлоя, – пробормотал он.

– Найл, – проворчала она в ответ, все так же хмурясь.

Его ладони чесались от желания притянуть ее поближе и обнять. Но огонь, сверкающий в ее взгляде, предупреждал его даже не пытаться, если только ему не хотелось корчиться на полу с яйцами, протараненными до самого горла.

– Оу, – Морган перевела взгляд с подруги на него. – Вы знакомы?

– Да, – ответила Хлоя, сделала паузу. – К сожалению.

Словесный удар причинял боль. Он втянул воздух, принимая его.

– Ее брат Майкл был моим лучшим другом.

Хлоя вздернула подбородок.

– Морган, я очень ценю твою помощь сегодня. И мне правда очень-очень жаль, что ты так бездарно потратила двадцать тысяч долларов. Потому что я скорей бы сделала бразильскую эпиляцию, чем пошла с ним на свидание. А ты, – она сузила глаза, глянув на него, и ее ярость обожгла его, – ты можешь идти к черту.

Хлоя развернулась и удалилась, ни разу не оглянувшись.

– Ух, ты. Бразильскую эпиляцию? – присвистнула Морган. – Что бы ты ни сделал, должно быть крупно облажался.

Не было ли это преуменьшением века?

Но Найл не стал бы – не мог – менять хоть что-то в этой ситуации. Потому что он не собирался нарушать обещание. 

<p><strong>Глава 3</strong></p>

Утро понедельника – полный отстой.

Особенно, если субботу и воскресенье ты провела в безумии барбекю из пралине и сливок, заедая чипсами и запивая диетической колой. После третьей упаковки чипсов и второй порции мороженого все ушло в туман. Этим утром Хлоя проснулась с тошнотой, опухшими от газировки пальцами и режущей по ушам проповедью об огне и сере из утренней телепередачи. Не то, чтобы ей грозило отправиться в ад за прелюбодеяние. Единственными гостями в ее постели были крошки от чипсов.

Большое спасибо, Найл Хантер.

Воспоминание о давно потерянном лучшем друге брата вызвало еще один приступ тошноты в ее желудке. А ртуть в градуснике ее настроения поднялась до отметки «Халк, крушить».

Три года.

Прошло три года с тех пор, как она в последний раз пересекалась с ним.

Тридцать шесть месяцев со смерти Майкла и ее импульсивного путешествия в Ирландию, чтобы навестить Найла, проверить как он, а также найти утешение для себя и сбежать от скорби, гнева и вызывающего клаустрофобию удушья родительского дома.

Сто пятьдесят шесть недель с тех пор, как она открыла глаза лежа на измятых простынях, ощущая части тела, о существовании которых и не догадывалась, а отстраненный незнакомец с лицом Найла сказал, что ей следует уйти и вернуться домой.

Она отдала ему невинность, а он подарил ей прощание в стиле Гадкого койота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аукцион Холостяков

Преображение миллионера
Преображение миллионера

Он обещал остаться... но некоторые обещания невозможно сдержать.Невзрачной программистке Хлое Ричардсон необходимо пойти на свидание – всего одно, чтобы заставить ревновать мужчину своей мечты. Возможно, тогда он посмотрит на нее как на желанного лебедя, а не гадкого утенка из второго отдела слева.Но когда она оказывается на благотворительном аукционе, выигранным ею мужчиной оказывается миллионер Найл Хантер, который однажды занялся с ней горячим, страстным сексом, а потом исчез, не сказав и слова. Она намерена не терять бдительности – и прочего – рядом с печально известным ирландским ловеласом.Найл и подумать не мог, что его наказанием за одну чертовски горячую ночь с младшей сестрой лучшего друга станет ее превращение из скромной тихони в знойную сирену. Помогать ей привлечь другого мужчину – настоящая пытка... особенно, когда он пообещал другу держаться от нее подальше. К тому же, ей хочется серьезных отношений, а ему такое подавно не нужно. Но Найл не может перестать хотеть ее. Не может перестать касаться ее. Не может и точка. И черт его побери, если он вспомнит, почему вообще должен...

Нэйма Саймон

Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература