Читаем Преодоление полностью

— Да особенно-то и рассказывать нечего. Жили мы тогда на отшибе, с харчишками не ахти, а этот хитрый парняга как вечер, так на свою колымагу и — в соседнюю деревню обжираться. Вернется и хвастает, пыхтит не отдышится, да еще пристает ко всем, чтобы, видите ли, дали ему туалетной бумаги… Раз, другой, а на третий Колька — во-о-он висит на опоре, — показал линейный, — подсунул ему листок с картинкой. Время идет, а обжора как подался на бугор, так словно канул. Что за черт? Подождали еще и пошли искать. А он, оказывается, гуляет. Резво так, туда-сюда, туда-сюда. «Давай работать!» — кричим ему, а Колька говорит: «Пусть еще погуляет. Я ему подсунул пакетик от остро-жгучего перчика…»

Дружный хохот заглушил слова линейного. Персонаж рассказа смеялся заодно со всеми, но не очень весело. Теперь, пожалуй, так и помрет «проперченным».

— А ну, кончай баланду! — скомандовал ведущий. — По местам!

И вышка поползла меж высоковольтных опор, свободных от проводов.

Вскоре навстречу показался Хвалынский. Вылез из вездехода, поздоровался с ведущим и зашагал рядом широкой, размашистой поступью геолога, умеющего экономно расходовать силы. Вдруг, спохватившись, воскликнул:

— Постой, какая у тебя скорость?

— Форсированная…

В этот момент вышку колыхнуло так, что у Хвалынского сердце екнуло.

— Ты в уме? — крикнул он. — Где Широков?

— Спит. Он часов пять таким вот макаром порхал… Вперед кузовом…

— Поразительные порядки! Начальник цеха почивает, а тут марафон устроили!

— А мне что? Как приказано, так и веду.

— А ну, живо мне Широкова! Где он спит?

— На полатях, — показал ведущий на верх вышки.

— Где-е-е?

— Там… с мастером, который вместо Середавина…

У Хвалынского глаза на лоб полезли:

— Останови немедленно!

Через минуту Широков и Карцев предстали пред грозные директорские очи. Хвалынский посмотрел на них взглядом, от которого полагалось вздрогнуть, но ни один, ни другой ухом не повели.

— Ну, как спалось, молодые люди? — спросил он с вкрадчивой улыбочкой, не предвещавшей ничего хорошею.

Широков и Карцев пожали уклончиво плечами.

Абсолютно уверенный, что распрекрасная парочка строит из себя дурачков, директор спросил еще раз:

— Так какой же вам сон снился?

— Так, мелочишка всякая… — буркнул Широков.

— Ничего стоящего, Петр Павлович, — поддержал его Карцев шутливым тоном.

Но секунду спустя им пришлось разувериться в юмористическом настрое начальства, поскольку оно довольно сурово и недвусмысленно объявило:

— Кажется, сон вам в руку. Ничего стоящего пообещать вам не могу, но кое-какую мелочишку подброшу, чтобы запомнили, где и когда можно спать!

— Да мы же не спали, Петр Павлович! — взвопил Широков. — Разве что вздремнули чуток.

— Какой там сон, когда все потроха вытрясло, — поддержал его Карцев.

— Так зачем вас черт туда занес?

— М-м… Для уверенности. Для них… — кивнул Широков на трактористов. — Быстрее боятся, а как еще заставишь? Техника безопасности и всякое такое… Привыкли ведь к скоростям — каток дорожный обгонит. А вы какой график нам дали?

Хвалынский уставился на вышку, в то место, где чернел кронблок, и, пожевав задумчиво губами, взял Широкова за локоть:

— Вот что, Вася, форсаж давай сбавлять, а подумай лучше насчет транспортировки ночью…

— Втемную? Дело темное… Не пойдет.

— А если прожектор на машину?

— С прожектором — другое дело, но тогда нужна подмена трактористов.

— Организуем. Медлить нельзя ни минуты. Боюсь, как бы пурга не сорвала нам все.

Хвалынский перевел взгляд на Карцева. Тот оттерся несколько на задний план, от греха подальше.

— Оборудование проверили? — спросил его Хвалынский.

— Кажется, в порядке.

— Тогда давай в вездеход. Прибыл топограф из управления вправлять вам мозги насчет наклонного бурения. Хоть ты у нас и ученый, все науки на курсах прошел, но, думаю, послушать не мешает.

…Не доезжая деревни Кирюшки, водитель остановился долить в радиатор. Карцев, рассеянно поглядывавший по сторонам, вдруг оживился, спросил, показывая на рядки деревьев, уходящих вверх по склону:

— Это чей же сад?

— Тоже са-ад… — протянул Хвалынский небрежно. — Вишнячок дрянной.

— А и правда — вишняк! — воскликнул Карцев и, выпрыгнув из вездехода, направился к деревьям. Обойдя десятка два вишен, он поковырялся в почках и задумчиво вернулся к машине.

— Ты, оказывается, садами интересуешься? А пчелками нет? — спросил его Хвалынский с усмешкой.

Карцев пробормотал что-то невразумительное и, надувшись, умолк.

<p>Эврика!</p></span><span>

Остались позади трудные подъемы, спуски и повороты. Вышкари приближались к Венере. Если бы не бьющий в небо стометровый фонтан газа, местности не узнать. Прошло каких-то две недели, а сколько перемен! Теперь буровая была похожа скорее на индустриальную площадку. Правда, по-прежнему однообразно сипели грифоны и все выше вокруг них намерзали сопки из выплеснутой из-под земли грязи, но феномен не подавлял, как вначале, своей грандиозностью, не вызывал почтительного трепета, наоборот: быстро привыкшие люди смотрели на бедствие, как на временное неудобство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки «Современника»

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы