Читаем Прерванная музыка полностью

     За завтраком он не сказал ей ни слова, и она уже начала нервничать. Этот его оживленный разговор с Мириам. А потом... когда она заговорила о подвенечном платье, он выглядел просто смущенным. Может быть, он передумал и больше не хочет на ней жениться?

     Вдруг он встал и пошел к дверям.

     — Итан, подожди минутку! — крикнула ему вслед Мириам. — Мне нужно у тебя кое-что спросить.

     Она подбежала к нему, нежно взяла под руку, и они вместе вышли из комнаты.

     — Приятно так начинать день, — сказала Арабелла, принимаясь за вторую чашку кофе.

     Корина ласково потрепала ее по руке.

     — Да не волнуйся ты! Поедем лучше в город. Только схожу на кухню, скажу Бетти-Энн, когда мы вернемся.

     Пока Арабелла обдумывала увиденное за завтраком, зазвонил телефон, и она взяла трубку.

     Это оказался ее отец.

     — Как ты? — спросил он.

     Арабелла намотала провод на пальцы.

     — Спасибо, гораздо лучше.

     — Как твоя рука?

     — Не знаю, гипс еще не сняли.

     — Надеюсь, у тебя хватило ума показать ее хирургу?

     — Да, меня смотрел специалист. — Разговаривая с отцом, она снова почувствовала себя девчонкой-подростком. — Есть шанс, что я смогу играть, как прежде.

     — Хозяин дома, где ты живешь, закрыл мне доступ к нашему совместному счету в банке, — сообщил он. — Это не очень-то красиво с твоей стороны. Мне тоже надо на что-то жить.

     Она прикусила губу.

     — Я... я знаю... но...

     — Тебе придется выслать мне чек, — продолжал он. — Я не могу жить за счет брата. Мне нужно не меньше пятисот долларов. Слава Богу, что у нас хорошая страховка. Дай мне знать, как только гипс снимут, и ты проконсультируешься у специалиста.

     Арабелла колебалась. Надо ему сказать, что она выходит замуж за Итана, но слова не шли с языка. Просто удивительно, как отец подавлял ее, а ведь она уже взрослая женщина. Наверное, все дело в привычке. Он всегда контролировал ее и сейчас продолжал контролировать. Я просто тряпка, сердито подумала она.

     — Я... я позвоню тебе, — пообещала она.

     — И не забудь про чек. Адрес Фрэнка ты знаешь.

     Вот и все! Ни ласковых слов, ни утешения. Просто повесил трубку. Она стояла, тупо глядя на телефон. Тут появилась Корина, и они отправились в Хьюстон в ее черном «мерседесе».

     Они провели целый час в отделе для невест роскошного магазина в Хьюстоне, пока, наконец,   Арабелла из трех дорогих и красивых платьев не выбрала одно. Это было традиционное подвенечное платье из алансонских кружев на белом атласном чехле с изящным V-образным вырезом, доходившим чуть ли не до талии, но при этом не выглядевшим чересчур смелым. Фату она выбрала тоже традиционную — ярды и ярды воздушной ткани, которую Итану придется держать во время церемонии. Арабелла чувствовала себя классической невестой, поскольку отправлялась на брачное ложе девственницей.

     Удовольствие от покупок несколько портили изменившееся отношение Итана и новый облик Мириам. Арабелла никак не могла понять, что случилось, что вызвало эти перемены. И, даже выбирая платье, она гадала, придется ли ей надеть его. Итан может ведь и передумать. Она не станет обвинять его. Возможно, ему трудно расстаться с Мириам, ведь окончательное решение о разводе вынесено всего три месяца назад. Арабелла нахмурилась, глядя, как продавщица аккуратно упаковывает покупку в нарядную коробку.

     — Какое счастье, что платье подошло тебе по размеру, — улыбнулась Корина. — Не понадобилось никаких переделок. Это хороший знак.

     Арабелла с трудом улыбнулась в ответ:

     — Ну что же, благоприятное предзнаменование мне не помешает.

     Мать Итана посмотрела на нее с любопытством, протягивая продавщице кредитную карту. Но только после того, как все покупки, включая нижнее белье из шелка и кружев и нейлоновые колготки, были сделаны и они уже возвращались в Джекобсвиль, Корина поинтересовалась у Арабеллы, что случилось.

     — Я никак не могу понять, почему Итан так странно вел себя сегодня утром, — откровенно ответила та.

     — Это наверняка дело рук Мириам, — бросила в ответ Корина. — Не надо недооценивать эту женщину. Итан обращается с ней слишком вежливо, и ей это нравится.

     — Я ее не недооцениваю. — Арабелла заколебалась. — Этот звонок, сегодня утром, он был от моего отца. Он позвонил и попросил выслать ему чек... — Она смущенно кашлянула. — В конце концов, он мой отец, — с вызовом добавила Арабелла.

     — Разумеется.

     — Мне следовало бы самой заплатить за это платье, — сказала вдруг Арабелла. — Тогда, если свадьба вдруг не состоится, это не причинило бы ущерб вашему бюджету.

     — Послушай, девочка моя, ты прекрасно знаешь, что наш бюджет от такой суммы не потерпит никакого ущерба. — Она нахмурилась, глядя на Арабеллу. — Это была идея Итана. Он хотел, чтобы у тебя было платье от лучшего портного.

     — Мне кажется, он передумал. Сегодня утром они с Мириам, похоже, нашли общий язык, — расстроенно сказала Арабелла.

     Корина тихо вздохнула.

     — Ох, Белла, хотелось бы мне знать, что на уме у моего старшего сына. Не может же он снова попасть в сети к своей бывшей жене!

     — Мириам сказала, что он хотел меня, когда женился на ней, — выпалила вдруг Арабелла. У нее дрожали губы. — Она обвинила меня в том, что я разрушила ее брак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высокие техасцы

Похожие книги