Читаем Преследующий ветер полностью

Дежурство Майка, как и вся ночь, прошло спокойно. Что-то ухало, рычало и выло в лесу, но где-то в отдалении, не приближаясь к ним. Как только рассвело, колонна тронулась в путь. Завтракали в движении по очереди. Через две смены водителей выехали в поля. Было видно, что не так давно они обрабатывались. Через молодую поросль кустарника пробивались какие-то злаки. Попадалась брошенная техника и небольшие строения. Вдруг монотонное рычание моторов перебила пулеметная очередь. Тут же забили пулеметы в башенках их бронетранспортера. Звуки выстрелов двух спаренных пулеметов в замкнутом помещении отдавались в голове, оглушая. Майк смотрел в свою полусферу, но опять не видел по кому ведется огонь. Он глянул по борту на соседа. Тот подняв дуло к верху, водил автоматом, прицеливаясь. Майк провернул сферу так, чтобы дуло смотрело вверх и увидел причину стрельбы. Это были птицы. Они взлетали из гущи леса и набирали высоту. Бронетранспортер Майк остановился, а остальные продолжали двигаться, уходя с дороги. Потом тоже остановились, образовав кольцо из машин. «Умно», – подумал Майк. Полусферы не позволяли стрелять вертикально, а в круговой обороне солдаты могли стрелять, прикрывая машину стоящую, напротив. А она в свою очередь прикрывала их. Птицы, набрав нужную высоту, стали снижаться. Некоторые из них камнем падали вниз, некоторые пикировали. Майк подождал, пока они не увеличились в размерах и начал короткими очередями, прицельно вести огонь. Выбирал самых крупных, которые могли принести хоть какой-то урон. По броне застучало, это мелкие птицы разбивались о крышу бронетранспортера. Раздался особенно сильный удар. «Ого, похоже грифон», – подумал Майк, не переставая стрелять. Так же внезапно как начался, налет закончился. Уцелевшие птицы разлетались в разные стороны. Стрельба стихла. Раздался голос капитана:

– Осмотреть повреждения и доложить.

Сержант выпрыгнул из бронетранспортера и крикнул:

– Итан, Генри ко мне.

Двое бойцов откинули крышку двери выпрыгнули наружу. Застучали ботинки по бортам и крыше, потом что-то тяжелое протащили и сбросили вниз. После этого все трое забрались назад.

– Дэвид, что с пулеметами? – спросил сержант.

– Погнуты стволы, – раздался голос из башенки.

– Устранимо?

– Я думаю, да. Поменяем стволы, не в первый раз.

Сержант снова выпрыгнул из броневика и быстрым шагом направился к капитану, который обходил колонну. Кроме бронетранспортера Майка никаких серьезных повреждений не было. Кабины грузовиков, обшитые листами из стали, не пострадали. Были порваны тенты на кузовах и на одной машине пробито колесо. Прокол уже устраняли водители этой машины. Капитан подождал, пока они закончат, и дал команду продолжать движение.

Сидя на своем месте, Майк спросил, обращаясь к Итану:

– Почему вы не используете мобили или глайдеры для перевозок?

– Пытались, но те же грифоны спокойно раздирают их обшивку. Антигравы на них слабенькие, броню навесить не можем. Сейчас пытаемся наладить производство более мощных, но дело идет медленно. Завод их выпускавший разбит, много инженеров погибло или улетело.

– А вот эта атака… Зачем она была им нужна? Ведь они ничего не добились, как ехали, так и едем дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман