– Вы, сударь, – обратился он к Лекоку, – великий мастер своего дела. Не говоря уже о вашей проницательности, настолько поразительной, что она может сойти за дар ясновидения. Допрос, который вы только что провели, – это в своем роде шедевр. Так что примите мои поздравления, а кроме того, я намерен испросить для вас награду у вашего начальства.
Слушая эти хвалы, сыщик с этаким смущенным видом опустил глаза. Он ласково поглядывал на даму, изображенную на бонбоньерке, и, надо думать, мысленно говорил ей: «Видишь, милочка, мы одолели этого сурового судейского, так презиравшего почтенное учреждение, красой и гордостью которого мы являемся, и заставили его публично покаяться. Он признал и похвалил наш скромный труд».
Вслух же Лекок произнес:
– Сударь, я могу принять на свой счет лишь половину ваших похвал, а вторую позвольте переадресовать господину мировому судье.
Папаша Планта запротестовал:
– Ну что вы! Не так уж много сведений я вам сообщил. Вы и без меня обнаружили бы истину.
Судебный следователь встал. С достоинством, но не без некоторого внутреннего сопротивления он протянул руку Лекоку, и тот почтительно пожал ее.
– Сударь, вы спасли меня от сильнейших мук раскаяния, – заявил г-н Домини. – Разумеется, рано или поздно невиновность Гепена была бы установлена, но сама мысль, что я содержал невиновного в тюрьме и терзал его допросами, долго бы тревожила мою совесть и лишала меня сна.
– И все-таки, бог его знает, вполне ли в своем уме этот бедняга Гепен, – заметил Лекок. – Я чертовски злился бы на него, не будь я убежден, что он слегка тронулся.
Г-н Домини вздрогнул и сказал:
– Сегодня же немедленно велю перевести его из одиночки.
– Это будет крайне милосердно, – согласился Лекок, – но все равно черт бы подрал этого упрямца! Ему так просто было облегчить мне работу. Мне помог случай, и я действительно сумел восстановить основные события, догадаться про поручение, предположить, что тут участвовала женщина, но я не волшебник и не способен угадать подробности. Каким образом мисс Фэнси замешана в этом деле? Сообщница она или просто играла роль, смысла которой не знала? Где она встретилась с Гепеном, куда увела его? Совершенно ясно, что это она напоила беднягу, чтобы не дать ему отправиться в Батиньоль. Очевидно, Треморель придумал для нее какую-то сказочку. Но какую?
– Я думаю, – прервал его мировой судья, – Треморель не прибегал ни к каким выдумкам. Он просто дал поручение Гепену и Дженни без всяких объяснений.
Лекок задумался.
– Пожалуй, вы правы, сударь, – согласился он. – И все же мисс Фэнси, видимо, получила указание задержать Гепена, чтобы он не мог обеспечить себе алиби.
– Эта Фэнси сама нам все объяснит, – заметил г-н Домини.
– Я тоже на это рассчитываю, – ответил сыщик, – и даже надеюсь, что не пройдет двух суток, как я разыщу ее и пришлю к вам под надежным конвоем. – С этими словами Лекок поднялся и взял шляпу и трость, оставленные им при входе в углу. – Но прежде чем уйти… – обратился он к следователю.
– Да-да, знаю, – спохватился г-н Домини. – Вы ждете постановления об аресте графа Эктора де Тремореля.
– Именно, поскольку теперь вы, господин следователь, тоже думаете, что он жив.
– Не только думаю, но и уверен.
Придвинув свой стул к столу, г-н Домини стал писать грозный документ, именуемый постановлением об аресте:
МЫ,
Расписавшись, он протянул постановление Лекоку со словами:
– Возьмите и постарайтесь поскорее поймать убийцу.
– Поймает, будьте уверены! – воскликнул Гулар.
– Надеюсь, по крайней мере, – ответил Лекок. – Как я это сделаю, пока не знаю, план кампании буду обдумывать ночью.
Откланявшись г-ну Домини, Лекок и папаша Планта вышли. Доктор Жандрон остался у следователя договориться насчет эксгумации останков Соврези.
Не успел Лекок выйти из Дворца правосудия, как кто-то потянул его за рукав. Это оказался Гулар, корбейльский полицейский; он пришел просить протекции у прославленного сыщика и умолял принять его к себе, твердо убежденный, что, служа под началом такого великого человека, он и сам достигнет больших высот в своей профессии. Лекок насилу отделался от него. Наконец они с папашей Планта зашагали по улице.
– Время позднее, – заметил папаша Планта. – Вы не согласитесь еще раз разделить со мною скромный ужин и воспользоваться моим искренним гостеприимством?
– Мне крайне огорчительно отказывать вам, сударь, но вечером я должен быть в Париже.