Читаем Преступление застраховано(СИ) полностью

Отскочив к стене здания, Герцог избежал облака газа, вырвавшегося из третьего контейнера. Он направил ствол револьвера на дверцы грузовика. Однако, прежде, чем он успел выстрелить, заговорил пистолет того, кто там находился. Герцог взвыл, пошатнулся и схватился за раненое плечо.

Издевательский смех, раздавшийся из грузовика, заставил замереть крик боли, готовый уже было сорваться с губ Герцога. Это был вовсе не тот грузовик, который караулили бандиты. Это был его двойник, специально прибывший пораньше; и внутри него находилась Тень. А люди были его агентами, помогавшими бороться с преступниками.

Пока Герцог смотрел на своих корчащихся громил, двери бронированного грузовика захлопнулись.

Он тронулся с места и двинулся в направлении угла, где находился Клифф Мерсленд.

Громилы поступили именно так, как и ожидал Клифф. Они пришли в ярость. Выскочив из укрытий, они осыпали грузовик градом револьверных пуль, в то время как другие открыли огонь из автоматов. Пули колотили по тонким стальным стенкам словно заклепки.

Со стороны грузовика раздавались одиночные выстрелы. Каждая пуля, выпущенная из бойницы, находила свою цель. Количество выскочивших из укрытий неумолимо сокращалось. Клифф Мерсленд, как и было условлено, оставался на прежнем месте.

Огонь прекратился, когда грузовик оказался вне досягаемости. Раненные громилы с проклятиями ползали по асфальту. Их вопли заглушили приближающиеся полицейские сирены.

К головному офису приближался настоящий грузовик в сопровождении полицейских на мотоциклах. В последнюю минуту в полиции было получено сообщение, с просьбой о сопровождении грузовика от филиала до главного офиса Готэм Траст.

Взглянув вверх по улице, Клифф увидел Герцога, огромными прыжками двигавшегося по направлению к такси, в котором уже сидели его громилы. Раненый в руку, он, тем не менее, перемещался с удивительной быстротой.

Такси развернулось по широкой дуге, и рвануло в противоположном появлению грузовика направлении. Оно проскочило между двумя мотоциклистами прежде, чем те смогли преградить ему путь. Полицейские открыли огонь, затем бросились в погоню. Выстрелы зазвучали дальше, когда такси Герцога выскочило навстречу патрульным машинам.

Полицейские арестовали пятерых из принимавших участие в налете. Громилы оправились от действия слезоточивого газа только затем, чтобы увидеть - они попали из огня да в полымя.

Охранники также пришли в себя и давали показания. Полиция прочесывала улицу, в поисках боевиков, обстреливавших бронированный грузовик Тени.

Клифф мог спокойно уходить. Он бросил последний взгляд в сторону творившегося действа, и увидел то, что заставило его задержаться.

Один из громил подполз к дверному проему. Он присел на корточки, в руках у него был автомат. Мгновение - и он может положить несколько копов. Клифф принял решение молниеносно.

От дверного проема его отделяло не более двенадцати футов. Громила не видел его, он был повернут к нему спиной. Выхватив револьвер, Клифф прыгнул вперед и нанес ему короткий, сильный удар чуть выше правого уха.

Удар был нанесен идеально. Выронив автомат, глухо ударившийся об асфальт, громила опрокинулся без чувств.

Развернувшись, Клифф помчался к спасительному углу здания. Он прыгнул в один из седанов группы прикрытия, и рванул с места, прежде чем на углу появился офицер полиции. Последовал приказ остановиться; раздались выстрелы.

Но Клифф и не подумал останавливаться. Он находился вне зоны досягаемости револьверных выстрелов. Еще несколько минут - и он оставил за спиной зону, оцепленную полицией.

Ему нужно было исчезнуть на некоторое время. Захваченные боевики из группы прикрытия должны считать, что попали в лапы закона по собственному недомыслию. Когда они поймут, что Клифф остался на свободе, то должны сделать вывод - он единственный, кто поступил осмотрительно. Если они подумают, что Клифф - двойной агент, это будет для него пропуском в ад.

Даже тот громила, которого Клифф отключил, ничего сказать не сможет. Он, скорее всего, будет думать, что это дело рук какого-нибудь копа, но уж никак не Клиффа.

Поэтому, чтобы остаться в игре, необходимо было продолжать играть свою роль. Нужно было найти укрытие и там затаиться. Вряд ли кто-то из громил назовет его имя; тем не менее, пребывание в надежном убежище в течение нескольких дней - так поступил бы каждый, имеющий отношение к преступному миру.

У Клиффа такое убежище было. Оставив спортивный автомобиль, он направился туда. Вскоре он оказался в задней части старого кегельбана.

Грохот шаров и падающих кеглей, слышимый сквозь стекло, утонул в скрежетании металла, когда Клифф потянул на себя ручку двери пожарного выхода. Войдя, он поднялся на второй этаж старого здания, и оказался в пустой задней комнате.

Не смотря на осторожность, его услышали. Из темноты, едва ли не возле его локтя, раздался шепот. Было произнесено только одно слово:

- Рассказывай!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы