Читаем Преступление застраховано(СИ) полностью

Этот подбородок свидетельствовал о смелости и решительности, и это нравилось Тени.

Она заговорила спокойным тоном. Этот негромкий голос, возможно, кому-то показался бы зловещим, но только не Франсин.

Она знала, что представляет собой Тень. И приняла ее как друга. Этот голос мог нести угрозу только тем, кто замыслил преступление. Франсин он придавал большую уверенность.

Для Тени, девушка представляла собой одну из тех редких людей, которые действуют лучшим образом, когда им известно все.

Поэтому Тень, по достоинству оценив характер Франсин, рассказала ей все о том богатстве, которое по праву принадлежало ей и ее брату. Она добавила, что эти деньги разыскивают опасные преступники; чтобы их получить, ей следует кое-что сделать. Не только самой, но и задействовать своего хлюпика-брата.

Ответ Франсин был положительным. Что бы ни предложила Тень, она готова действовать в соответствии с ее указаниями. Тень достала из-под плаща сложенный лист бумаги. И начал объяснять свой план.

- Предположительно, - сказала она, - угроза исходит от тех самых преступников, которым не удалось заполучить ваши драгоценности. Они пообещают что-нибудь сделать с вашим братом, если вы их им не отдадите. Вам следует отказаться; но вам следует быть готовой исчезнуть в любое время вместе с братом. Вам нужно заручиться его согласием.

Франсин улыбнулась. С Джорджем она справится. Дело за малым - надежным убежищем.

Все так же вполголоса, Тень назвала адрес. Протянула ключ и записку; девушка взяла их.

Тень повернулась и исчезла в темноте спальни.

Франсин почувствовала, что ей не хватает воздуха. В голову пришла мысль, что все это ей только привиделось; тем не менее, ключ и записка в руке были реальностью. Девушка вошла в спальню и включила свет.

Комната была пуста.

Взволнованная, она подошла к окну; оно оказалось закрыто. Франсин открыла его.

Где-то на крыше, в темноте, раздался странный слабый звук, похожий на приглушенный смех. И этот звук, в иное время показавшийся бы жутким, произвел странный эффект. Девушка осознала, что все происходит в реальности. Стоя в ярко освещенном проеме окна, она кивнула. Это означало твердое "да".

Франсин была готова строго следовать инструкциям, полученным от Тени. У Тени всегда будет человек, на которого она может полностью рассчитывать.

И этот человек - Франсин Мелро.

ГЛАВА XVI. ПРЕСТУПНИКИ ТЕРПЯТ ПОРАЖЕНИЕ

Когда на следующий день утром Харден прибыл в офис Реддингема, он застал у адвоката Франсин Мелро.

Джордж отсутствовал; Реддингем объяснил, что молодой человек приболел. Именно поэтому Франсин пришла подписать необходимые документы вместо своего брата.

- Очень жаль, что молодой человек заболел, - сказал Харден. Щеголеватый мужчина принял озабоченный вид. - Я хотел пригласить его сегодня вечером. В особняке будет вечеринка, и, я надеюсь, вы будете там, мисс Мелро.

- Это невозможно, - ледяным тоном ответила Франсин. - У меня на вечер другие планы. Так что ни я, ни Джордж, присутствовать не сможем. Могу вам передать это от его имени.

Реддингем просиял, услышав это заявление. Адвокат был доволен, что Франсин и Джордж помирились, как он и ожидал; присутствие девушки было свидетельством того, что молодой человек доверяет ей и прислушивается к ее советам. Возможно, Джордж, наконец-то, возьмется за ум.

- Но уж вы-то, мистер Реддингем, надеюсь, сможете присутствовать? - сказал Харден. - Там будет много известных людей. Среди моих знакомых таких много, как вам известно.

Реддингем пробормотал что-то извинительное. Страдавший дурным пищеварением адвокат избегал поздних вечеринок. Харден повернулся еще к одному присутствовавшему здесь, Льюису Кодрею, и спросил:

- Вы сегодня тоже заняты?

Кодрей заколебался; затем решил принять приглашение. Когда Харден ушел, унося с собой нотариальный акт о приобретении особняка, Франсин поблагодарила его.

- Все-таки, настойчивость этого парня оказалась не напрасной, - сказала девушка. - Ему очень хотелось, чтобы кто-нибудь принял его приглашение. Мне, правда, очень жаль, что вам пришлось отдуваться за нас всех.

- Кодрей вовсе не обязан туда ехать, - сказал Реддингем. - Просто он выбрал самую тактичную форму отказа. Мне и самому следовало поступить таким же образом.

Кодрей улыбнулся, взглянув на листок с цифрами. Он был здесь, чтобы узнать окончательную сумму продажи.

- Не беспокойтесь, - сказал он. - Я обещал быть на вечеринке, и я там буду. Вовсе не трудно найти подходящий повод, чтобы уйти с нее пораньше.

Франсин попрощалась и ушла; вскоре офис адвоката покинул и Кодрей. Он был доволен. То, что он принял приглашение, было всего лишь частью игры.

Теперь он получил официальный повод для посещения особняка. Ему удалось провести своим поведением и адвоката, и девушку.

Для Франсин этот визит был настоящим испытанием. Она была умной девушкой, намного умнее своего брата Джорджа, это признавали все. И этот ее визит послужил тому лишним доказательством. Кодрей даже не подозревал, насколько она наблюдательна и сообразительна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы