Читаем Преступление застраховано(СИ) полностью

Один за другим, он подсоединял провода к деталям, пока не обнаружил две особенности, поставившие его в тупик.

Некоторые части, без которых прибор не мог работать, отсутствовали, хотя Бербанк прекрасно помнил, что они были - ведь он сам разбирал ее. У Тени не было никаких причин для их изъятия, поскольку она поместила аппарат в тайном хранилище, о котором никто не знал.

Продолжая изучать аппарат, Бербанк обнаружил второе несоответствие. Здесь имелись две лишние клеммы для подсоединения проводов. Прежде их здесь не было. Только Тень могла поместить их сюда.

Бербанк сразу же понял цель "модернизации". В основании аппарата имелась полость. Теперь в ней могло находиться передающее устройство.

Агент подсоединил провода, тем самым приводя передающее устройство в действие. Спустя минуту, он смог передать сообщение.

Для этого понадобилось всего лишь отсоединить провод. Отсоединяя и присоединяя его, Бербанк передавал точками и тире кодированное послание. Оно предназначалось тем, кто сидел у пеленгаторов.

Он подробно описал то, что происходило в тюрьме. Прибавил обрывки разговоров, подслушанных в соседней комнате. Самой важной частью сообщения был ультиматум, поставленный Штрампфом. Он изложил его оставшимся в гостиной заключенным.

- Вы ничего не знаете, - издевательским тоном заявил Штрампф. - Возможно, есть способ освежить ваши воспоминания. Предлагаю вам вспомнить все до завтра, до девяти часов вечера. Если вам к этому сроку по-прежнему нечего будет сказать, вас ликвидируют! Как ликвидировали Тень!

Когда Гандли услышал эти слова, он довольно ухмыльнулся. Это была его работа. Он видел, как выстроенные вдоль стены заключенные корчатся и падают под градом пуль. После этого взрыв уничтожит дом. Развалины скроют трупы, как это случилось с Тенью.

Эти слова были немедленно переданы Бербанком. Завтра, в начале десятого вечера, они будут мертвы.

У Тени имеется двадцать один час, чтобы спасти их.

В маленькой комнатке появился Штрампф. С удивительным хладнокровием, агент заканчивал свои манипуляции с проводами под его внимательным взглядом.

Бербанк действовал наилучшим образом. Суетливость вызвала бы у Штрампфа подозрение. Размеренные движения - обманули его.

Бербанк закончил передавать сообщение и несколько раз подал условный сигнал об окончании. После этого, окончательно отсоединив провод, поднялся и повернулся к Штрампфу.

- Не хватает нескольких деталей, - сообщил он. - Без них прибор работать не будет.

- Вы ведете себя подобно другим, - ледяным тоном произнес Штрампф. - Я вижу вас насквозь! Вы сами удалили эти детали!

Бербанк отрицательно покачал головой. Выведенный из себя Штрампф позвал Гандли и еще одного охранника. Приказал им обыскать комнату и агента, что и было тщательно исполнено. Но ни у того, ни на двухъярусной кровати, которую занимали Бербанк и Манн, ничего не нашли.

Штрампф зло уставился на Бербанка, который пожал плечами. Указав костлявым пальцем на аппарат, Штрампф приказал:

- Почини!

- Но я не могу! - По тону, которым говорил Бербанк, можно было заключить, что он говорит правду. - У меня нет необходимых деталей. Поскольку вы не нашли их, попробую доказать, что я прав. Смотрите!

Бербанк взял бумагу и карандаш. Набросал сложную схему, обвел в ней два места и подвинул лист к Штрампфу.

- Если у меня будут вот эти детали, - сказал он, - аппарат заработает. Я дам вам точные характеристики. Вы сможете купить их в магазине. Все остальное я сделаю сам.

Штрампф взял схему.

- Завтра они у вас будут, - пообещал он.

Бербанк не принял слова Штрампфа всерьез. Чтобы достать эти детали, понадобится несколько дней. Но это означало передышку для самого Бербанка, но не для остальных агентов.

Тем не менее, Бербанк был уверен, что Тень найдет способ вызволить их до завтрашнего вечера.

Вскоре после этого, в пустой квартире, служившей Тени временной штаб-квартирой, раздался телефонный звонок, который был ей услышан. Этот звонок, не требовавший ответа, был долгожданным сигналом.

Подобная призраку, Тень выскользнула из своего убежища.

Остановилась снаружи здания, взглянула на окна квартиры, занимаемой Мелро.

Все было в порядке. Глянув вокруг, Тень не обнаружила следов присутствия преступников.

Выбирая окольные пути, избегая хорошо освещенных улиц, Тень прибыла к Фэрроу.

Она нашла его, склонившимся над большой картой, разложенной на столе. На ней был изображен Манхэттен, в крупном масштабе. Фэрроу отметил два места: свою собственную квартиру и офис доктора Сейра. Проведя от каждого прямую линию, он нашел точку пересечения - возле Ист-Ривер.

Фэрроу провел пальцем по одной линии, затем по другой.

- Звонил Сейр, - сказал Фэрроу. - Он сообщил данные со своего пеленгатора. Точка пересечения находится где-то на полпути к Ист-Сайду. Есть еще кое-что; сообщение от Бербанка его обычным кодом. Большую часть я перевел; Сейр передал мне его в виде точек и тире, поскольку кода не знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы