Читаем Преступная королева полностью

– Их нет на рынке, – нахмурилась госпожа Джарсел. – Господин Винсент не расстается со своими машинами. Он до сих пор совершенствует свой шедевр и рассчитывает продать его правительству. Я ничуть не удивлюсь, если вы скажете, что он отказался предоставить вам аэроплан для гонок.

– Я этого не говорил, – быстро произнес Дэн.

– Можете и не говорить, – махнула рукой госпожа Джарсел. – Но я догадываюсь, почему вы хотите добиться моей поддержки. Господин Винсент даст вам аэроплан, если я попрошу его об этом.

– А вы попросите? – с пылом спросил Холлидей.

– Эльза, ты должна, – вновь подала голос мисс Армоир. – Винсент не сможет тебе отказать, ты же дала ему столько денег.

– Я буду рада помочь, – наконец вновь заговорила госпожа Джарсел в своей тихой, неспешной манере. – У вас будет машина, господин Холлидей, и я надеюсь, что вы выиграете гонки и женитесь на мисс Мун. Но вы смелый человек, чтобы предложить наследнице сэра Чарльза две тысячи фунтов стерлингов. Разве не хотели бы вы получить намного больше?

– Конечно, хочу, – протянул Дэн. – Но у меня нет шансов на большее. Думаю, что для начала двух тысяч вполне хватит, чтобы жениться. Лилиан – мисс Мун – любит меня достаточно сильно, чтобы выйти замуж, даже если в кармане у меня будет всего лишь приз от «Момента».

– Эльза добудет для вас машину, господин Холлидей. А в остальном, я не сомневаюсь, вам будет сопутствовать успех, и вы выиграете. Но вам, несомненно, понадобится гораздо больше денег, чтобы жениться на мисс Мун, поскольку вы слишком гордый молодой человек, чтобы жить на ее миллионы. Но посмотрим. Мой карточный пасьянс помогает убить время. – И госпожа Армоир быстро спрятала вязание и достала небольшую коробочку из ящичка маленького столика, который стоял у ее локтя. – Увлекаюсь игрой, господин Холлидей. Вы знаете, у нас тут довольно скучно. Однако, кроме всего прочего, я могу и погадать. Я все вам расскажу. – Открыв коробку, она достала две колоды карт.

– Дэн не суеверный, – рассмеялся Фредди и подошел поближе к Милдред.

– Не знаю, – серьезно проговорил Холлидей. – Мне известны случаи…

– Ну, посмотрим, что скажет вам судьба, – вмешалась госпожа Джарсел, направившись к двери. – Пока госпожа Армоир развлечет вас, предсказывая будущее, я позабочусь о чае. Уверена, что вы, молодые люди, проголодались.

– Но я еще не поблагодарил вас за обещание помочь получить аэроплан.

Госпожа Джарсел дружески кивнула.

– Поблагодарите меня, когда выиграете гонку и женитесь на молодой леди, – игриво объявила она. – Мисс Армоир сообщит, будет ли судьба благосклонна к вам. – И она исчезла, чтобы приготовить чай или скорее всего поручить это служанке в красных одеждах.

Между тем мягкое лицо мисс Армоир раскраснелось от волнения. Дэн снял колоду, и она перетасовала карты. Мисс Армоир использовала только одну колоду, и Фредди с большим интересом рассматривал цветные картинки. Дэн праздно взял вторую колоду и поднес ее к лицу, чтобы как можно лучше рассмотреть, и тут ему в нос ударил странный запах – аромат тех самых духов, которые, как утверждал господин Пэнн, ему привезли с острова Суматра. Хоть Дэн был новичком в детективном деле, у него имелось достаточно здравого смысла, чтобы не выдать своего открытия. Экс-секретарь утверждал, что ни у кого в Англии, кроме него, нет подобных духов. Дэн очень удивился, натолкнувшись на такой же запах в этой глуши, тем более что он исходил от предмета, принадлежащего двум безобидным старушкам, одна из которых из-за частичного паралича прикована к инвалидной коляске. Вопреки собственному хладнокровию, Дэн был настолько ошеломлен, что едва смог ответить, обращаясь к мисс Армоир, когда та спросила, какая его масть: жезл или чаша. Однако пожилая женщина сразу заметила его замешательство.

– Что случилось? – резко спросила она, и лицо ее напряглось.

– В комнате очень жарко и… запахи… Голова закружилась, – сбивчиво ответил Дэн.

– Передвиньте курильницу с благовониями в дальний конец комнаты, господин Лоуренс, – попросила мисс Армоир, и когда молодой человек так и сделал, она повернулась к Холлидею. – Вы, стало быть, восприимчивы к запахам?

– Да. Я не люблю сильные духи. А вы, очевидно, любите, мисс Армоир. Поэтому ваши карты такие душистые. – И он протянул ей странную колоду.

Леди взяла карты, понюхала, но при этом осталась совершенно равнодушной.

– Подозреваю, что эти духи дала мне Эльза несколько недель назад. Я капнула на платок, и запах, должно быть, перешел на карты. А вы когда-либо встречали его? – неожиданно спросила она.

– Нет, – быстро солгал Дэн. – Надеюсь, больше никогда не столкнусь с этим запахом. На мой вкус, он слишком насыщенный.

– На мой вкус тоже, – равнодушно продолжила мисс Армоир. – Я пользовалась ими только раз или два. Странно, что вы так восприимчивы к запахам. Однако вижу, вы чувствуете себя лучше. Это хорошо. Вернемся к картам. Посмотрите! К вам должна прийти удача!

– Удача, – следом за ней повторил Дэн, уже вполне пришедший в себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фергюс Хьюм. Серебряная коллекция

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы