Читаем Преступный выбор полностью

— Убирайся отсюда, Лиз, — произнес Джо. Было ясно как божий день: она начнет возражать, что ни за что не уедет отсюда, что маршал США не спасает свою жизнь, позволяя другому человеку умереть.

Она посмотрела на него. Полученные повреждения в мертвенном свете фар выглядели еще страшнее.

— Джо, мне так жаль…

Он слегка улыбнулся:

— Мне тоже.

— Не думаю, что в машине ты оставил оружие…

Джо покачал головой. Еще одна ложь — на сей раз его собственная. Деккер отдал ему пистолет. «Я не знаю, как им пользоваться!» — возмутился Джо, но полицейский оборвал его: «Лиз знает».

— Мне очень жаль, — снова пробормотала девушка, когда Наталия схватила ее за руку и толкнула к машине.

Джо усмехнулся:

— А тебе не кажется, что было бы куда уместнее сказать об этом вчера ночью?

Возможно, тогда ничего этого не случилось бы, поскольку они до сих пор бы лежали обнаженные в его кабинете в кафетерии.

— Знаешь, ты тоже мог бы это сказать тогда.

Джо не смог бы ухмыльнуться сейчас, даже если бы от этого зависела его жизнь.

— Я люблю тебя, Лиз.

Он произнес эти слова в первый раз в своей жизни.

И вполне вероятно, в последний.

— Очень мило, — прокомментировала Наталия, волоча Лиз к машине.

— Да как ты могла…

— Заткнись и слушай меня. Садись в машину и поезжай тем же путем, каким Джо добрался сюда. Сразу за поворотом есть знак. Тебе нужно проехать ровно сто пятьдесят метров, там увидишь тропинку, которая сворачивает с главной дороги. Она выведет тебя прямиком к озеру метрах в восьми от грузовика. Ни в коем случае не возвращайся на главную дорогу. У въезда в парк устроена засада. Уоллас не намерен выпускать тебя отсюда живой.

— А ты только этого и жаждешь? — скептически поинтересовалась Лиз.

Наталия подарила ей одну из редких улыбок.

— У меня есть все причины желать, чтобы ты и Джо выбрались отсюда живыми.

У Лиз мелькнула мысль, что, возможно, Наталия как раз и заманивает ее в засаду, а не предлагает возможность убраться отсюда. Она однажды уже подарила ей свое доверие, как и Джо, а милая девушка обвела вокруг пальца их обоих.

— А насколько хорошо ты знаешь Джоша?

Улыбка исчезла, и ее место сменила горько-сладкая боль.

— Я бы умерла ради него.

— Да, я смотрю, к нему многие испытывают сходные чувства, — мрачно пробормотала Лиз, покосившись на Джо.

— Он пришел не потому, что хочет умереть ради брата, — возразила Наталия. — Он здесь из-за тебя. Запомни: сто пятьдесят метров прямо, потом налево.

Лиз кое-как забралась во внедорожник, закрыла дверь, а потом подвинула сиденье вперед. Ее пальцы коснулись холодного металла с нарезкой, такого знакомого предмета, что она могла бы узнать его с завязанными глазами. Девушка положила пистолет 45-го калибра на колени и зажала его ногами, чтобы можно было сразу же его выхватить, а затем нажала на рычаг.

Уехать и оставить Джо на опушке. Лиз в жизни не принимала более тяжелого и трудного решения. По-прежнему стоя на коленях, он следил за ней взглядом до тех пор, пока машина не скрылась за поворотом.

— Боже ты мой… — еле слышно прошептала Лиз единственную молитву, на которую ее сейчас хватило.

Она то и дело поглядывала на одометр и в окно слева, надеясь увидеть просеку и желанный поворот. Когда, наконец, это произошло, Лиз выключила фары и свернула на широкую проселочную дорогу. Лунный свет худо-бедно освещал путь; ехать приходилось очень медленно, чтобы внимание похитителей не привлек шум двигателя. Девушка остановила машину у впадавшей в озеро речки, которую предполагалось пересекать по узенькому мостику.

Лиз поспешно выбралась из машины, осторожно надавив на дверь, чтобы та закрылась с тихим щелчком. В ее распоряжении имелось одиннадцать пуль, и все до единой она намеревалась всадить в Дэниела Уолласа, а потом найти «глок», который этот мерзавец у нее отобрал, и опустошить еще одну обойму в бездыханное тело. Если только что-то случится с Джо…

Она перешла мост и углубилась в лес. Вскоре показалась знакомая опушка, на которой ничего не изменилось: поляну по-прежнему заливал яркий свет фар, Джо стоял на коленях в самом центре, На талия оставалась поблизости. До нее долетали обрывки разговора, но слов разобрать пока Лиз не могла.

Она перебегала от одного жалкого укрытия к другому, стараясь спрятаться за тонкими стволами деревьев и подобраться как можно ближе к опушке и берегу озера, когда чья-то сильная рука неожиданно зажала ей рот, а вторая перехватила руку с пистолетом.

— Это лейтенант Деккер, — шепнул мужчина на ухо Лиз.

Она кивнула, чтобы показать, что поняла его, и полицейский отпустил девушку, а потом подобрался ближе к ней.

— Мариччи и Петровски в кустах к северу отсюда. Сколько там человек, кроме девушки?

— Я видела только двоих. Плюс у входа в парк засада.

Прикрыв экран сотового одной рукой, Деккер набрал короткое текстовое сообщение, нажал кнопку «Отправить» и убрал телефон в карман.

— Разве это не та девушка, которая живет по соседству с Сальданой?

Лиз кивнула.

— Она сказала Уолласу, что перед ними Джош. А мне объяснила, как отыскать тропу, ведущую сюда, и что у выхода будет ждать засада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коппер-Лейк

Преступный выбор
Преступный выбор

Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..

Мерилин Паппано , Мэрилин Паппано

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы