Читаем Претендент. Игрок полностью

Получилось справиться с приготовлением лекарств где-то за час, неплохо. Хорошо что не пришлось пересказывать рецепт зелья Жанну, или продолжать алхимичить без советов Мэла. Алхимия, сложная наука… Лекарства то я приготовил, но, понять закономерность обработки реагентов так и не смог. Зачем нужно было добавлять в ступку золу? Почему мы буквально сжигали какие-то ингредиенты? Даже ответь мне Мэл на эти вопросы, вряд ли я бы смог полностью понять алхимические процессы.

В помещение вошел Диомед. Он обеспокоенно осмотрел наше с Жанном рабочее место, после чего перевел взгляд на девушку.

— Значит, получилось?

Прошло еще совсем немного времени, но результаты лечения уже начали себя проявлять. Девушка перестала прерывисто дышать, больше не дрожала и лежала спокойно, не ворочаясь.

— Как видите, — ответил я. — В полную силу зелье подействует только через какое-то время.

Капитан искренне улыбнулся и хлопнул меня по плечу. Конечно, он переживал о судьбе своей подчиненной. Возможно, даже винил себя в ее состоянии? Как бы там ни было, мне удалось оказать ей помощь. Остальное сейчас было не так уж и важно.

— Я перед тобой в долгу, Сол, — сказал Диомед. — Если тебе когда-либо понадобиться помощь, обращайся ко мне без сомнений. Сделаю всё, что будет в моих силах.

Значит, у меня теперь в должниках есть целый капитан Проходчиков? Пока что я даже представить не мог, о чем его можно будет попросить, но… Наверное, это неплохо. Наверняка, рано или поздно мне понадобиться помощь этой фракции в восстановлении Лудуса. Интересно, занимал ли Диомед высокое положение?

— Мы проведем ближайшие два дня в этих коридорах, — продолжал Диомед. — Хорошая возможность отдохнуть и починить снаряжение. Если у тебя повреждена броня, попроси Ларса ее подлатать. Попросит оплату, скажи ему что я все оплачу. Скажи, сколько понадобиться времени, чтобы Тисэ встала на ноги?

Тисэ? Вот значит, как звали девушку. Ответить на вопрос капитана было трудно, ведь такой информации мне Мэл не выдал.

— Сложно сказать наверняка, — ушел я от ответа. — Думаю, первые результаты мы увидим в течение суток.

— Вот как, понятно, — кивнул капитан. — Хорошо. Отдыхай пока, насчет “Куба” поговорим позже.

Диомед кивнул мне на прощание и быстро вышел из помещения. Значит, у меня есть пара дней на ремонт снаряжения и отдых. Пожалуй, это первый раз после пробуждения, когда я нахожусь в каком-то безопасном месте. Вдруг даже стало как-то непривычно.

— Претен… дент… можешь… идти…

— Хорошо, спасибо Жанн.

Раз я теперь был полностью свободен, то решил снова зайти к Ларсу. Мне еще многое нужно было с ним обсудить.

Мусорщик обнаружился там же, где я видел его в последний раз. Он сидел перед верстаком, копаясь странными инструментами во внутренностях моего шлема. Рядом было разложено бесчисленное множество деталей, о предназначении которых мне оставалось только гадать. Что-то напевая себе под нос, мусорщик быстрыми движениями вытаскивал из шлема одну микросхему за другой, даже не заметив, как я подошел.

— Ларс.

— А? — Мусорщик обернулся ко мне. — Сол? Получилось подлечить лису?

— Да, насколько это было возможно.

— Ого… — Ларс оценивающе осмотрел меня. — Интересно что она подумает, когда увидит преподнесенного судьбой…

Последние слова он договаривал с какой-то хитрой улыбкой.

— Уверен, это хорошо поднимет боевой дух, — перевел тему Ларс.

— О чем ты?

— Да как тебе сказать… — Мусорщик почесал затылок. — Эта экспедиция с самого начала не задалась. При подходе к городу основной отряд разделили, многих ранили. Потом мы нарвались на пауков, Шин нас заметил, оказалось, что на местный артефакт еще и культисты хотят лапу наложить… Потом меня взяли в плен, девочку ранили, вторую часть отряда окончательно вытеснили на окраины города. Проходчики, ребята крепкие, но от телепата волнений не скрыть, знаешь ли, — он снова хитро улыбнулся. — Ну да ладно… Поговорим-ка лучше о твоем шлеме.

Ларс указал мне на одну из микросхем.

— Поломка оказалась несерьезной, починить ее будет легко, так что через часок можешь приходить за полностью функционирующим шлемом.

— Надо же… я думал это займет больше времени.

— Так это и заняло бы, будь на моем месте кто-нибудь не такой опытный и умелый, — Мусорщик гордо улыбнулся. — Электронные системы — мой конёк. Я думал, что в “Богомоле” придется копаться и разбираться, а он оказывается сделан по тому же принципу, что и вся остальная броня Братства. Даже как-то грустно.

— “Богомол” прямо-таки ничем не отличается от других видов брони Братства?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература