Читаем Превосходство Борна (др. перевод) полностью

Знакомство получилось коротким, без формальных, с упоминанием имен, Взаимных представлений, но по всему было видно, что коренастый, широкоплечий, хорошо одетый китаец произвел на Мак-Эллистера самое благоприятное впечатление.

— Вы — сотрудник одной из здешних фирм? — поинтересовался Эдвард, когда они переходили на другую сторону улицы, где стояла машина таинственного субъекта.

— В некотором смысле — да, сэр. Но тружусь я, однако, в своей собственной фирме. Выступаю в роли посыльного нескольких важных персон.

— Но как он вышел на вас?

— Извините, сэр, но думаю, вы поймете меня правильно: подобная информация носит сугубо конфиденциальный характер.

— О Боже! — пробормотал Мак-Эллистер, бросая взгляд на бывшего бойца из «Медузы».

— Доставь меня через двадцать минут к телефону, — попросил Джейсон, усевшись рядом с китайцем, тогда как ошарашенный происходящим советник устроился на заднем сиденье.

— Они по-прежнему будут посылать сообщения по цепочке? — обратился его знакомый к Борну. — С французом они не раз связывались так.

— А как он вел себя с ними? — ответил Борн вопросом на вопрос.

— Когда ему предлагали новое задание для наемного убийцы, сразу не соглашался. «Пусть попотеют сперва», — говаривал он… Кстати, а не перекусить ли нам?

— Неплохая идея! Есть здесь где-нибудь поблизости ресторанчик?

— На руа Меркадорес.

— Поесть нам и впрямь не мешало бы… А француз был прав, — он всегда бывал прав, — когда говорил: «Пусть попотеют сперва».

— Он вел себя исключительно порядочно по отношению ко мне, — произнес китаец.

— Перефразируя одного святого, в последний свой час он высветил ярко все благородство души своей.

— Не понял тебя.

— Тебе вовсе не обязательно понимать это. Суть же сказанного мною в том, что я вот жив, а он — нет, поскольку он так решил.

— Что именно решил он?

— Принять смерть, чтобы только спасти меня.

— Прямо как в Священном Писании у христиан: его нам читали монахини.

— Вряд ли, — усомнился Джейсон, которого позабавила эта мысль. — Если бы нам представился какой-то выход из того положения, в котором мы очутились, мы бы воспользовались им. Но такового не оказалось. И он решил тогда, что его смерть поможет мне уцелеть.

— Мне он нравился, — произнес курьер.

— Отправимся-ка лучше в ресторан!


Эдвард Мак-Эллистер с трудом сдерживал себя. Его злило то, что Борн не собирался разговаривать за столом о том, чего он так и не понял. Дважды пытался советник попросить Джейсона разъяснить ему, о какой цепочке шла речь и как он оценивает сложившуюся ситуацию, и дважды Джейсон останавливал его суровым, предостерегающим взглядом, в то время как связной отводил благодарно глаза в сторону. Кое-что китаец знал, а кое-что — не знал и знать не желал ради собственной безопасности.

— Отдых и еда, — молвил Борн, заканчивая последнее из своих «рандеву». — Француз не раз говорил, что они — то же оружие. И конечно же он был прав.

— Я полагаю, что в первом он нуждался куда больше, чем ты, — произнес курьер. — Как-никак, он был старше тебя.

— Он любил читать книги по военной истории и утверждал, что большинство битв было проиграно из-за усталости, а не от нехватки огневой мощи.

— Это все очень интересно, — проговорил рассерженно Мак-Эллистер, — но мы и так провели здесь не знаю сколько времени, тогда как, смею вас заверить, у нас найдется чем заняться.

— Не волнуйтесь зря, Эдвард, мы сделаем все, что надо, ничего не упустим. Ну а если вы тревожитесь, то подумайте о том, через что приходится проходить, учитывая все обстоятельства, вашему противнику. Француз часто нам говорил, что обнаженные нервы врага — наши лучшие союзники.

— Я начинаю уставать от вашего француза, — пробормотал Мак-Эллистер.

Джейсон, взглянув на советника, произнес тихо:

— Никогда больше не говорите того, что сказали сейчас. Вы не были там, где были мы. — Борн посмотрел на часы. — Прошло уже больше часа. Пора искать телефон. — И, повернувшись к связному, добавил: — Мне понадобится ваша помощь: вы будете вставлять в щель монеты, а я — набирать номер.

— Вы говорили, что перезвоните через тридцать минут, — выпалила женщина на другом конце линии.

— Я должен был заняться одним неотложным делом. У меня ведь немало клиентов, почему, замечу, я не очень-то волнуюсь из-за того, как вы там относитесь ко мне. Если я увижу, что разговор с вами — опять пустая трата времени, то переключусь на другие дела. Вам же, когда грянет гром, придется ответить за отказ связать меня с ним перед тем человеком.

— Что же все-таки случилось?

— Вы опять за свое, леди! Если бы вы дали мне сундук, в котором было бы столько денег, что и представить вам трудно, то я, возможно, и рассказал бы вам об этом, хотя не исключено, что вы и в этом случае ничего не узнали бы от меня. Мне нравится ощущать благосклонное отношение к себе со стороны сановных особ. Итак, в вашем распоряжении остается еще десять секунд, а затем я вешаю трубку.

— Пожалуйста, не делайте этого! Вы встретитесь с нашим человеком, который проведет вас в дом на Гуя-Химг, оборудованный наисовременнейшими средствами связи…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже