Читаем Превосходство Борна (др. перевод) полностью

— Тебя не задерживал в пути патруль?

— Нет. Я видел их, но они меня не заметили. Сейчас они сидят на опушке леса, у самого луга. Скажу на всякий случай, — вдруг это поможет тебе, — что человек с радио велел кому-то, с кем смог связаться, чтобы он сразу же, как только будет подан сигнал, уходил. Я не знаю, что за этим скрывается, но допускаю, что это имеет какое-то отношение к вертолету.

— Почему ты решил так?

— Однажды ночью мы с французом сопровождали здесь английского майора. Таким образом я и узнал, где забрать тебя. Когда вертолет приземлился, оттуда вышли встречать англичанина.

— Именно это и рассказывал мне.

— Рассказывал тебе?

— Оставим это. Постой здесь. Если патруль направится вдруг через луг, то мне необходимо будет сразу узнать об этом. Сам я расположусь чуть выше, с правого края луга у подножия второй горы. На том самом лугу, где вы с Эхом видели вертолет.

— С Эхом?

— Ну да, с французом. — Дельта задумался на мгновение. — Ты не должен зажигать спичек и вообще привлекать к себе внимание…

Внезапно послышались негромкие, но ясно различимые звуки, какие издают при падении небольшие предметы… Это же камешки! Из-за деревьев! Мак-Эллистер подавал сигнал!

— Набери камешков, щепок или гравия и в случае чего бросай их в деревья справа от тебя. Я услышу.

— Сейчас наполню ими карманы.

— Я не имею права спрашивать тебя об этом, — промолвил Дельта, поднимая с земли «дипломат», — но есть ли у тебя оружие?

— Со мной — «магнум» и уйма патронов. Меня снабдил ими мой двоюродный брат по линии благословенной моей матушки, чья душа, вероятно, наслаждается отдыхом в царстве святого Иисуса.

— Надеюсь, мы не увидимся больше с тобой, и поэтому позволь мне на этот случай пожелать тебе сейчас всего лучшего в жизни, Вонг. Сидящий во мне другой человек, возможно, и не одобрил бы твоих занятий, но прямо скажу: парень ты что надо! И, поверь, ты действительно одержал в прошлый раз верх надо мною.

— Чего не было, того не было. Но я не прочь был бы снова помериться с тобой силой.

— Забудь об этом! — крикнул ему боец из «Медузы», поднимаясь вверх по склону горы.


Вертолет, походивший обликом своим на чудовищную птицу с трясущейся нижней частью и огненным взором, опустился на луг. Мак-Эллистер, как и было задумано, стоял на виду, выхваченный из мрака лучом прожектора. Джейсон Борн, едва различимый в тени деревьев, находился от луга ярдах в сорока с небольшим — также согласно разработанному ими с советником плану. Винты продолжали вращаться до полной остановки, после чего стало удивительно тихо. Дверца открылась, появился трап, и стройный, седоватый Шен Чу Янг сошел вниз с папкой в руках.

— Я не видел тебя целую вечность, Эдвард! — послышался голос сделавшего столь блестящую карьеру сына тайпана. — Не хотелось бы тебе осмотреть вертолет? Как ты и просил, это моя личная машина с пилотом, которому я доверяю больше других.

— Нет, Шен, мне ни к чему залезать в вертолет. Я рассчитываю на тебя! — крикнул Мак-Эллистер с расстояния в несколько сот футов, достал из кармана своего пиджака жестяную коробку и бросил ее в сторону китайского лидера. — Пусть пилот покинет машину, и тогда опрыскай кабину. — Если внутри кто-то есть, он там не задержится.

— Это так не похоже на тебя, Эдвард! Люди вроде нас знают, когда доверять друг другу: мы ведь не столь глупы.

— Делай, как я сказал, Шен!

— Ладно.

Повинуясь приказу, пилот вышел наружу. Шен Чу Янг поднял коробку и наполнил кабину вертолета нервнопаралитическим газом. Прошло несколько минут. Никто не появился.

— Ты доволен, или мне взорвать эту проклятую штуку, чтобы она не могла больше служить никому из нас? Впрочем, вряд ли нам с тобой понравились бы подобные игры: мы никогда не были в восторге от таких вещей.

— Но ты стал тем, что ты есть, я же остался тем, кем и был.

— В наших силах исправить это, Эдвард! Я могу потребовать, чтобы ты присутствовал на всех наших деловых встречах. Если пожелаешь, я подниму тебя до значительных высот. Ты станешь звездой первой величины в ведомстве иностранных дел.

— Можно ли верить во все это, Шен? Зато я точно знаю, что в досье. Ты отстал от времени. Гоминьдан — это прошлое Китая…

— Говори тише, Эдвард. — Шен, взглянул мельком в сторону укрывшегося в тени Борна, махнул рукой куда-то вправо от себя. — Все это — личные дела.

Воспользовавшись тем, что Мак-Эллистер и Шен стояли к нему спиной, Джейсон быстренько добежал до вертолета, и, когда пилот забрался в машину и сел на свое место, боец из «Медузы» находился уже позади него.

— Аньцзин! [237]— прошептал Джейсон, приказывая летчику молчать, и подкрепил команду демонстрацией автоматического пистолета. Прежде чем ошеломленный пилот смог прийти в себя, Борн завязал ему куском грубой ткани рот и, вытащив из кармана длинный тонкий нейлоновый шнур, прикрутил своего пленника к сиденью.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже