Читаем Превосходство гения: на осколках Империи (СИ) полностью

На том и разошлись. Бандиты и беглый король со своим телохранителем. Казалось бы, что их связывает и вряд ли бы их пути когда-нибудь пересеклись. Но сейчас другое время и король опустился до уровня уголовников, а может и ниже. Ведь поймай его, то показательной казни не избежать.

Глава 5: Эсид

Солнце находилось высоко. В самом его зените, где солнечные лучи уже вовсю обогревали землю и верхушки деревьев. Правда, свет заканчивался в пределах тех самых деревьев, а за ними, в густой чаще начиналась серая область, называемая сумерками. И в этой сумеречной зоне обитала совсем иная жизнь. Жара в тени ветвей уже сильно не донимала, и можно было работать до самого захода солнца. Не беспокоясь получить солнечный удар и упасть в обморок. Или же переживать за то, что запасы воды могут внезапно иссякнуть в самый разгар работы.

И, как правило, день начался с заготовки дров. Как люди поговаривали: готовь сани с лета. Но и осень так же являлась благоприятной порой. Ведь до тех пор, пока не выпал снег, можно легко добираться телегой до самых лакомых мест.

— Эй, Эсид! Ты не столь рьяно маши топором! Мы за тобой не поспеваем! — капризный девичий голосок внезапно подхватил ветер и унес в направлении могучего дровосека. Тот стоял спиной к девчонке и, никак не отреагировав на замечание, занес топор над головой. И в лесу снова начали раздаваться постукивания.

Тот, кого называли Эсидом, не умел сидеть на месте, и сейчас он выплескивал энергию на дереве. Удар за ударом. Взмах! И топор завис в воздухе, готов в любой момент опустится для финального удара.

— Мария! Мэтт! Отойдите, а то привалит! — предупредил парень.

Ребятня разбежалась в стороны, и в тот же момент дерево накренилось, заскрипело и начало заваливаться.

— Здорово! — радовалась девчушка лет тринадцати, которая держала в охапке купу хвороста. — Топор в твоих руках творит чудеса! Эсид, ты просто прирожденный дровосек!

— Знал бы, кто я такой… — пробубнил себе под нос высокий парень с бледным аристократическим лицом. Топор в руках сидел как в литой. Удар поставленный, движения четкие. Неужели он и правду был дровосеком в прошлой жизни? Той жизни, которую он не помнил.

Эсид перевел взгляд с топора на ребятню, которая вилась вокруг него и с энтузиазмом выкрикивала:

— Давай еще раз! Давай еще раз! — радовалась малышня.

Эсид улыбнулся и, поплевав на ладони, взялся за древко. Он придирчиво осмотрел ствол еще целой ели и обернулся к мальчугану со словами:

— Спорим, я свалю это дерево с пяти ударов? — подогревал интерес Эсид.

— С пяти? Не-е-е, враки это! — заупрямился мальчонка, который был младше своей сестрицы на пару лет.

— Так ты споришь?

— Спорю!

— На отжимания?

— Договорились!

Взмах — и топор снова оказался выше головы.

Через час из леса выехала телега, доверху груженная дровами. Сегодня ребята хорошо поработали. Загрузили телегу с горой, что для детей было не в тягость. Ведь они сегодня провели отлично время. Что не скажешь за ту, которой приходилось тащить ту самую ношу. Лошадь едва передвигала ногами, а колеса норовили вгрузнуть и затормозить.

— Ничего, родная! Потерпи! До дома не так уж и далеко, — Эсид пришпорил лошадь, не давая той остановиться.

Дети прыгали на бревнах. Можно было не беспокоиться, что те сорвутся и полетят вниз. Перед отправкой парень по имени Эсид надежно привязал груз к телеге.

— Эсид! Как здорово, что нам не придется мерзнуть этой зимой, — девчонка перегнулась через борт и теперь наблюдала на дорогой. — За пару поездок мы полностью добьем нужное количество и еще запас сделаем.

— Угу, — шмыгнул носом мальчонка.

— Ты чего такой смурной? — сестренка вернулась в телегу и теперь сидела напротив братца.

— Руки болят, — пробубнил паренек. — Тридцать отжиманий, это было жестоко, не считаешь, Эсид?

— Лишние отжимания еще никого не сгубили! — подал голос дровосек.

— Тогда я буду первым…

— Мэтт, если ты умрешь, то на кого оставишь мать и сестру? Запомни, ты мужчина и тебе нужно защищать свою семью.

Мальчонка, поняв, что сболтнул лишнего, проговорил:

— Я никому не дам их в обиду! — взъерошился Мэтт.

— Вот это уже по-нашему! — засмеялся Эсид, видя его решимость. — Рад, что ты меня понял.

Внезапно дровосек натянул поводья. Странное шевеление в кустах привлекло его внимание. Спрыгнув на землю, Эсид направился к подрагивающим веткам. Отодвинув листву, он неосознанно улыбнулся.

— Так вот кто у нас здесь прячется, — в траве под кустом лежала раненая лиса. Видимо, охотники подбили, но та сумела улизнуть. — Выжила, значит. Избежала смерти.

Эсид поднялся. Подошел к своей сумке и выудил оттуда бутерброд, который так и не успел употребить. А так же флягу со спиртным. Затем вернулся к лисе. Присев на корточки, он смочил тряпку жидкостью с фляги.

— Ты же не собираешься меня кусать? Я лишь продезинфицирую рану. Хорошо?

Лиса затравленно посмотрела на тряпку, затем снова на странного человека. В нем не ощущалось ни опасности, ни страха. Из-за этого не разобрать его намерений. И лиса инстинктивно съежилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги