Читаем Превращение полностью

На полпути вниз по скале нашлась идеальная пещера для моего каменного шелки: дыра размером с кулак. Я поставил его, направив в сторону моря, будто он ждал моего возвращения. Затем спрыгнул на гладкие камни и опустился в воду.

Кожу обдало прохладой. Впервые за многие дни я почувствовал себя живым; кувыркнулся и нырнул ко дну. На меня, размахивая плавниками, взирал полосатый терпуг. Я расплылся в улыбке и погнался за ним. Вдоль скалы разбредались крабы и махали анемоны. Угревидная зубатка спрятала свою голову обратно в щель.

Я поднялся, болтая ногами в воде. Я проделал долгий путь к скалистому мысу. На другой стороне был утёс, где в прошлый раз стояла фея.

Я собирался возвращаться, как вдруг услышал песню, доносившуюся через волны.

Голос был чистый и сладкий. А мелодия! Через несколько нот она извивалась от света к тьме, напоминая перекаты волн. Она взывала ко мне, к моей крови, будто я знал её всю жизнь. Будто я возвратился домой.

Держа голову над водой, чтобы не упустить ни единой ноты, я оплыл мыс.

Это была фея. Кто же ещё? Она сидела, скрестив ноги, на вершине утёса, с закрытыми глазами, будто она черпала магию из недр земли. Сладкая печальная мелодия тянула меня ближе. Волны затихли, теперь я мог расслышать слова:

– Вставай, вставай, дитя моё,О, как же крепок сон!Поведать об отце готов,Ведь он… он…

Она остановилась, а затем продолжила:

– Поведать об отце готов, ведь он…

Мелодия смолкала. Девочка раздражённо воскликнула:

– Да блин!

Волшебство песни улетучилось. Лесная фея так бы не выразилась. А то, как от недовольства напряглось её лицо, было похоже на… человеческое выражение. И эти шорты и майка на ней…

Она была человеком! От неожиданности я со всплеском отшатнулся.

Глаза девочки распахнулись, она вскочила на ноги, глядя прямо на меня.

Она была человеком и дважды видела меня! Девочка устроила мне засаду и приманивала к себе песней. Теперь она всем расскажет. Люди поймают и заберут меня, и я никогда не увижу маму и клан.

Течение несло меня к мысу. Девочка бежала вдоль утёса, пытаясь не потерять меня из виду. Я доверился своим органам чувств и нырнул, ногами направляя себя в темноту. Если она не сможет видеть меня, то не последует за мной. Я оплыл мыс и осторожно выплыл.

Надо мной кто-то ахнул. Девочка смотрела вниз с вершины утёса.

– Не уходи! – кричала она, подняв руки для прыжка в воду. – Подожди меня!

Я направился глубже и ускорился. Мгновение спустя, когда девочка пронзила гладь, вода задрожала. По мне прокатилась сила удара. Круг за кругом распространялись вибрации, девочка была в эпицентре. Я поплыл быстрее. Вода передавала в мою сторону ритм её гребков, будто нас невидимой нитью связала песня.

Я не мог позволить девочке доплыть со мной до дома Мэгги! Свернул и направился в открытое море, где волны были слишком большими, а течение слишком сильным для таких хилых гребков, как у неё.

Её курс тоже изменился.

Я плыл под водой, пока мои лёгкие не дали о себе знать. Оказавшись на достаточном расстоянии от суши, там, куда девочка не могла добраться, я всплыл на спаде волны и прислушался. Плескание прекратилось.

Я облегчённо вздохнул. Она, должно быть, сдалась.

Но почему я не слышу, как она плывёт к берегу?

Глава 30

Камень


Поднимался ветер, волны вокруг вздымались всё выше. Оседлав вздымающийся гребень волны, я смотрел на берег. На полпути что-то выплыло на поверхность.

– Это рыба, – успокоил я себя.

Но тут подлетели две чайки и закружили над этим местом, оповещая об опасности.

В следующее мгновение я уже со всей мочи плыл к девочке, держась на гребнях волн, чтобы не потерять её из вида. Когда она погружалась в воду, звук плескания затихал, затем звучал с новой силой, отчаяннее и короче, а волны били, чайки кричали, и я не знал, успею ли добраться до неё вовремя.

Когда я доплыл до неё, она была под волнами. Я обхватил её запястье и потянул вверх. Когда её голова вырвалась на поверхность, девочка замолотила руками, обрызгивая моё лицо и руки, пытаясь ухватиться хоть за что-то, взобраться над водой. Она кашляла и жадно глотала воздух, а ещё так сильно пиналась, что мне пришлось оттолкнуть её.

– Успокойся! – крикнул я, пытаясь снова приблизиться. Но её охватила паника – она поцарапала мне руку и врезала кулаком по лицу. Я попятился и нырнул. Теперь я выплыл сзади неё, схватил её за плечо, перевернул на спину и поплыл.

Наконец она поняла, что я спасаю её. Тело расслабилось. Теперь я мог распределить её вес и плыть на боку. Чёрные волосы девочки извивались вокруг лица, как водоросли во время прилива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези