Читаем Превращение полностью

– Но Аран!.. – Мамины глаза сейчас напоминали чёрные озёра и были полны смятения и печали. Как объяснить ей?

Я сделал глубокий вдох.

– Ты рисковала своей жизнью ради меня. Моя шкура, – я протянул к ней ласт, и мой голос дрогнул, – это весь мир для меня. Но быть человеком – хорошим человеком – тоже весь мир для меня. Во мне два мира, мама.

Печаль в её глазах не исчезла, но я увидел нечто новое в её взгляде: это было больше чем принятие, это была гордость.

– Ты остаёшься, – ласково сказала она.

Я кивнул.

Мойра хлестнула хвостом:

– Остаётся? После того, как мы проделали весь этот путь?

– Тише, Мойра, – попросила бабушка.

Но Мойра не могла остановиться:

– После того, как ты наконец стал настоящим шелки? Ты собираешься снять шкуру, только получив её?

– Да, – ответил я. – Именно так.

Мама с трудом сглотнула.

– Ты будешь только человеком? – по её тону я понял, что она примет любой мой ответ и будет всегда меня любить.

– Нет, мама, – ответил я. – Я буду беречь свою шкуру, приплывать и встречаться с тобой и кланом. Но сейчас мне нужно другое.

– Что, если в следующий раз твоя шкура не налезет? – спросил Кормак с искренним волнением. – Луна не любит, когда её подарки не воспринимают всерьёз.

Но тут вступил Финн:

– Разве вы не видите? Луна знала, что это случится. Она не хочет, чтобы он выбирал между двумя мирами! Посмотрите!

Мы проследили за его взглядом. Луна проложила широкую серебристую дорожку от нашего камня до берега.

Лир кивнул:

– Тогда нам пора.

– Постой, – попросила мама. Она посмотрела на меня с улыбкой и кивнула в сторону волн: – Ну?

Я засмеялся.

– Подожди здесь, – попросил я Нелли.

Я скатился с камней в воду, выгнул спину, ударил хвостом и понёсся по серебристой дорожке. Я кувыркался, по-всякому изворачивался, ощущая грациозность и силу нового тела. Мои усики ловили морские вибрации, о которых я раньше не подозревал: вот креветка, перебирающая в воде ножками, вот крохотная рыбёшка, прячущаяся в водорослях.

Мама скользила рядом. Вместе мы нырнули и поплыли всё глубже и глубже. Что самое удивительное, я всё равно мог видеть всё: от медузы, пульсирующей высоко надо мной, до синих пятен терпуга, исчезающих вдалеке. Мы плыли на самое дно. Затем мама пропустила меня, и я рванул вдоль океанского дна. Песок лежал холмиками, и я проплыл мимо каждого из них. Плоская камбала увидела, что я направляюсь в её сторону, и зарылась в песок так, что торчали только глаза.

Я заплыл в высокие качающиеся заросли ламинарий. Финн и бабушка приплыли к мне, чтобы поиграть в догонялки. Мы неслись вместе, прятались за камни, кружились так, что водоросли ещё долго трепетали после нас. Финн кувыркнулся передо мной, и я с помощью хвоста резко развернулся другую сторону. Кружиться было восхитительно, и я не мог остановиться.

Я выбрался из водоворота и поплыл не спеша на спине, глядя снизу вверх. Кормак, Мойра и Мист были на поверхности, их хвосты болтались в воде вперёд-назад. Дно пропало подо мной, я легко перевернулся и последовал вниз, ещё глубже.

Мама появилась с одной стороны, а Лир – с другой. Как один, мы завертелись на глубине, наши хвосты двигались в унисон. У меня было полно воздуха. Я мог оставаться под водой сколько захочу. Над нами искрилась вода. Она была не серебристой от лунного света, как на поверхности, а сверкала изумрудом.

Мы помчались вверх сквозь светящийся точками планктон. А потом я мощным толчком хвоста вырвался из волн и сделал сальто назад. И все вокруг меня тоже выпрыгнули из воды: мама и Лир, Кормак и Мойра, бабушка, Финн и Мист. С нас слетал планктон и сиял зелёными звёздочками на фоне ночного неба.

Мы повернулись к камням, где ждали Нелли и буревестник. Мама плыла рядом со мной, а другие остались позади.

Мама замедлила ход и посмотрела мне в глаза.

– Ты уверен? – спросила она.

– Да.

Я приблизился к ней, проведя усиками по её коже. Она потянулась ко мне ластом и дотронулась до моего ласта. Мы поплыли дальше, катаясь на плавных волнах.

А затем сильный взмах хвостом – и я уже у камней.

Я сел рядом с Нелли. Шелки моего клана покачивались неподалёку на волнах, поглядывая на меня, – нам всем было известно, что грядёт.

Моя шкура обвисла на мне легко, будто так было уже не раз. Я вылез из неё и погладил мягкий мех. Даже сейчас она ощущалась как часть меня. Я аккуратно свернул шкуру и засунул под мышку.

– Я вернусь ровно через год, – пообещала мама. – И буду возвращаться, пока ты не решишь поплыть на север. Ты придёшь сюда?

Я посмотрел на Нелли.

– Давай встретимся на острове Спиндл, – ответил я. – Под домом на обрыве на восточном берегу есть небольшая скрытая бухта.

Нелли широко заулыбалась.

– Я тоже приплыву, – сказал Финн. – Нам нужно многое исследовать!

Я смахнул слезы, глядя вслед уплывающему клану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези